马太福音27章30节

(太27:30)

[和合本] 又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。

[新标点] 又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。

[和合修] 他们又向他吐唾沫,拿芦苇秆打他的头。

[新译本] 然后向他吐唾沫,又拿起芦苇打他的头。

[当代修] 然后向祂吐唾沫,拿过苇秆打祂的头。

[现代修] 他们又向他吐口水,拿藤条打他的头。

[吕振中] 又向他吐唾才,拿那根苇子直打他的头。

[思高本] 随后向他吐唾沫,拿起芦苇来敲他的头。

[文理本] 且唾之、取苇击其首、


上一节  下一节


Matthew 27:30

[GNT] They spat on him, and took the stick and hit him over the head.

[BBE] And they put shame on him, and gave him blows on the head with the rod.

[KJV] And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

[NKJV] Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.

[KJ21] And they spat upon Him, and took the reed and smote Him on the head.

[NASB] And they spit on Him, and took the reed and beat Him on the head.

[NRSV] They spat on him, and took the reed and struck him on the head.

[WEB] They spat on him, and took the reed and struck him on the head.

[ESV] And they spit on him and took the reed and struck him on the head.

[NIV] They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again.

[NIrV] They spit on him. They hit him on the head with the stick again and again.

[HCSB] Then they spit at Him, took the reed, and kept hitting Him on the head.

[CSB] Then they spit at Him, took the reed, and kept hitting Him on the head.

[AMP] And they spat on Him, and took the reed (staff) and struck Him on the head.

[NLT] And they spit on him and grabbed the stick and struck him on the head with it.

[YLT] And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;


上一节  下一节