马太福音28章3节

(太28:3)

[和合本] 他的像貌如同闪电,衣服洁白如雪。

[新标点] 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。

[和合修] 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。

[新译本] 他的样子好像闪电,衣服洁白如雪。

[当代修] 他的容貌如闪电,衣裳洁白如雪。

[现代修] 他的容貌像闪电,他的衣服像雪一样洁白。

[吕振中] 他的像貌如同闪电,他的衣服白得像雪。

[思高本] 他的容貌好像闪电,他的衣服洁白如雪。

[文理本] 其容如电、衣白如雪、


上一节  下一节


Matthew 28:3

[GNT] His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

[BBE] His form was shining like the light, and his clothing was white as snow:

[KJV] His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

[NKJV] His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow.

[KJ21] His countenance was like lightning, and his raiment white as snow.

[NASB] And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.

[NRSV] His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.

[WEB] His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.

[ESV] His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.

[NIV] His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

[NIrV] His body shone like lightning. His clothes were as white as snow.

[HCSB] His appearance was like lightning, and his robe was as white as snow.

[CSB] His appearance was like lightning, and his robe was as white as snow.

[AMP] His appearance was like lightning, and his garments as white as snow.

[NLT] His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow.

[YLT] and his countenance was as lightning, and his clothing white as snow,


上一节  下一节