弥迦书5章9节

(弥5:9)

[和合本] 愿你的手举起,高过敌人,愿你的仇敌都被剪除。

[新标点] 愿你的手举起,高过敌人!愿你的仇敌都被剪除!

[和合修] 愿你的手举起,高过敌人!愿你的仇敌都被剪除!

[新译本] 愿你的手举起高过你的敌人,愿你的一切仇敌都被剪除。

[当代修] 愿你们伸手战胜仇敌!愿你们的仇敌都被铲除!

[现代修] 以色列要征服敌人,毁灭他们。

[吕振中] 你的手举起,必高过你敌人,你的仇敌都必被剪除。

[思高本] 5:8 你的手将高举在你敌人之上,你的一切仇敌必要灭绝。

[文理本] 愿尔手举于仇雠之上、愿尔敌悉见绝焉、○


上一节  下一节


Micah 5:9

[GNT] Israel will conquer her enemies and destroy them all.

[BBE] Your hand is lifted up against those who are against you, and all your haters will be cut off.

[KJV] Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

[NKJV] Your hand shall be lifted against your adversaries, And all your enemies shall be cut off.

[KJ21] Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

[NASB] Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be eliminated.

[NRSV] Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.

[WEB] Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all of your enemies be cut off.

[ESV] Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.

[NIV] Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed.

[NIrV] Lord, your powerful hand will win the battle over your enemies. All of them will be destroyed.

[HCSB] Your hand will be lifted up against your adversaries, and all your enemies will be destroyed.

[CSB] Your hand will be lifted up against your adversaries, and all your enemies will be destroyed.

[AMP] Your hand will be lifted up above your adversaries, and all your enemies shall be cut off.

[NLT] The people of Israel will stand up to their foes, and all their enemies will be wiped out.

[YLT] High is thy hand above thine adversaries, And all thine enemies are cut off.


上一节  下一节