弥迦书7章19节

(弥7:19)

[和合本] 必再怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海。

[新标点] 必再怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海。

[和合修] 他【“他”:原文另译“你”】必转回怜悯我们,把我们的罪孽踏在脚下。你必将他们【“他们”:七十士译本和其他古译本是“我们”】一切的罪投于深海。

[新译本] 他必再怜爱我们,把我们的罪孽都践踏在脚下,又把我们的一切罪恶都投在深海里。

[当代修] 你必再怜悯我们,将我们的罪恶践踏在脚下,把我们的一切过犯抛进深海。

[现代修] 你要再一次以仁慈待我们。你要把我们的罪放在脚下踩碎,抛入海底。

[吕振中] 他必再怜悯我们,将我们的罪孽踹在脚下,将我们(传统:他们)一切的罪投于海的深处。

[思高本] 你必再怜悯我们,将我们的邪恶踏于足下,将我们的一切罪过投入海底。

[文理本] 彼必复矜恤我、践我愆尤于足下、投其诸罪于深海、


上一节  下一节


Micah 7:19

[GNT] You will be merciful to us once again. You will trample our sins underfoot and send them to the bottom of the sea!

[BBE] He will again have pity on us; he will put our sins under his feet: and you will send all our sins down into the heart of the sea.

[KJV] He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.

[NKJV] He will again have compassion on us, And will subdue our iniquities. You will cast all our sins Into the depths of the sea.

[KJ21] He will turn again; He will have compassion upon us; He will subdue our iniquities. And Thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.

[NASB] He will again take pity on us; He will trample on our wrongdoings. Yes, You will cast all (Several ancient versions our)their sins Into the depths of the sea.

[NRSV] He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea.

[WEB] He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot; and you will cast all their sins into the depths of the sea.

[ESV] He will again have compassion on us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea.

[NIV] You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.

[NIrV] Once again you will show loving concern for us. You will completely wipe out the evil things we've done. You will throw all of our sins into the bottom of the sea.

[HCSB] He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea.

[CSB] He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea.

[AMP] He will again have compassion on us; He will subdue and tread underfoot our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea. [Ps. 103:12.]

[NLT] Once again you will have compassion on us. You will trample our sins under your feet and throw them into the depths of the ocean!

[YLT] He doth turn back, He pitieth us, He doth subdue our iniquities, And Thou castest into the depths of the sea all their sins.


上一节  下一节