[和合本] 大卫对亚比筛说:“不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢?”
[新标点] 大卫对亚比筛说:“不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢?”
[和合修] 大卫对亚比筛说:“不可杀害他!有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢?”
[新译本] 大卫却对亚比筛说:“不可杀死他,因为有谁伸手伤害耶和华的受膏者而无罪呢?”
[当代修] 大卫却说:“不要杀他,谁杀害耶和华所膏立的王,都难逃罪责。
[现代修] 可是大卫说:“你不可伤害他!谁伤害上主所选立的王,上主一定处罚他。”
[吕振中] 大卫对亚比筛说:“不可杀害他;有谁伸手害永恒主的所膏立的、而免受罚呢?”
[思高本] 达味却对阿彼瑟说:“不可杀他!因为谁敢伸手加害上主的受傅者,而能无罪呢?”
[文理本] 大卫曰、毋加杀害、耶和华之受膏者、谁举手攻之、而无罪乎、
[GNT] But David said, "You must not harm him! The LORD will certainly punish whoever harms his chosen king.
[BBE] And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?
[KJV] And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
[NKJV] And David said to Abishai, "Do not destroy him; for who can stretch out his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?"
[KJ21] And David said to Abishai, "Destroy him not, for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed and be guiltless?"
[NASB] But David said to Abishai, "Do not (Lit destroy)kill him, for who can reach out with his hand against the Lord's anointed and remain innocent?"
[NRSV] But David said to Abishai, "Do not destroy him; for who can raise his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?"
[WEB] David said to Abishai, "Don't destroy him; for who can stretch out his hand against Yahweh's anointed, and be guiltless?"
[ESV] But David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can put out his hand against the LORD's anointed and be guiltless?"
[NIV] But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the LORD'S anointed and be guiltless?
[NIrV] But David said to Abishai, "Don't destroy him! No one can lay a hand on the Lord's anointed king and not be guilty.
[HCSB] But David said to Abishai, "Don't destroy him, for who can lift a hand against the LORD's anointed and be blameless?"
[CSB] But David said to Abishai, "Don't destroy him, for who can lift a hand against the LORD's anointed and be blameless?"
[AMP] David said to Abishai, Do not destroy him; for who can raise his hand against the Lord's anointed and be guiltless?
[NLT] "No!" David said. "Don't kill him. For who can remain innocent after attacking the LORD's anointed one?
[YLT] And David saith unto Abishai, 'Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?'