撒母耳记上28章24节

(撒上28:24)

[和合本] 妇人急忙将家里的一只肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了,

[新标点] 妇人急忙将家里的一只肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了,

[和合修] 妇人急忙把家里的一头肥牛犊宰了,又拿面来揉,烤成无酵饼,

[新译本] 那女人的家里有一头肥牛犊,她急忙把它宰了,又拿点面粉,搓好了,烤成无酵饼,

[当代修] 妇人连忙宰了家中一只小肥牛,又和面烤了无酵饼,

[现代修] 那女人连忙把家里养肥了的一只小牛宰了,又和了面粉,烘制一些无酵的饼。

[吕振中] 那女人家里有一只厩中养肥的牛犊;她急忙给宰了;又拿面粉和和,烤成无酵饼,

[思高本] 那女人在家里有头肥牛,急忙宰了,又把面调好,烤成无酵饼,

[文理本] 妇家有肥犊、遂速宰之、取面抟之、炊无酵饼、


上一节  下一节


1 Samuel 28:24

[GNT] The woman quickly killed a calf which she had been fattening. Then she took some flour, prepared it, and baked some bread without yeast.

[BBE] And the woman had in the house a young cow, made fat for food; and she put it to death straight away; and she took meal and got it mixed and made unleavened bread;

[KJV] And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:

[NKJV] Now the woman had a fatted calf in the house, and she hastened to kill it. And she took flour and kneaded [it,] and baked unleavened bread from it.

[KJ21] And the woman had a fat calf in the house; and she hastened and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread thereof.

[NASB] Now the woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; then she took flour, kneaded it and baked unleavened bread from it.

[NRSV] Now the woman had a fatted calf in the house. She quickly slaughtered it, and she took flour, kneaded it, and baked unleavened cakes.

[WEB] The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.

[ESV] Now the woman had a fattened calf in the house, and she quickly killed it, and she took flour and kneaded it and baked unleavened bread of it,

[NIV] The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast.

[NIrV] The woman had a fat calf at her house. She killed it at once. She got some flour. She mixed it and baked some bread that didn't have any yeast in it.

[HCSB] The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it. She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.

[CSB] The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it. She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.

[AMP] The woman had a fat calf in the house; she hurried and killed it, and took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.

[NLT] The woman had been fattening a calf, so she hurried out and killed it. She took some flour, kneaded it into dough and baked unleavened bread.

[YLT] And the woman hath a calf of the stall in the house, and she hasteth and slaughtereth it, and taketh flour, and kneadeth, and baketh it unleavened things,


上一节  下一节