[和合本] 大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。
[新标点] 大卫登基的时候年三十岁,在位四十年;
[和合修] 大卫登基的时候年三十岁,作王四十年。
[新译本] 大卫登基的时候是三十岁,在位共四十年。
[当代修] 大卫三十岁登基,执政共四十年。
[现代修] 大卫作王的时候三十岁,在位共四十年。
[吕振中] 大卫登极的时候年三十岁;他作王四十年。
[思高本] 达味登极时已三十岁,做王四十年;
[文理本] 大卫即位时、年三十、在位四十年、
[GNT] David was thirty years old when he became king, and he ruled for forty years.
[BBE] David was thirty years old when he became king, and he was king for forty years,
[KJV] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
[NKJV] David [was] thirty years old when he began to reign, [and] he reigned forty years.
[KJ21] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
[NASB] David was thirty years old when he became king, and he reigned for forty years.
[NRSV] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
[WEB] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
[ESV] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
[NIV] David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.
[NIrV] David was 30 years old when he became king. He ruled for 40 years.
[HCSB] David was 30 years old when he began his reign; he reigned 40 years.
[CSB] David was 30 years old when he began his reign; he reigned 40 years.
[AMP] David was thirty years old when he began his forty-year reign.
[NLT] David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years in all.
[YLT] A son of thirty years [is] David in his being king; forty years he hath reigned;