雅歌1章17节

(歌1:17)

[和合本] 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。

[新标点] 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。

[和合修] 以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。

[新译本] 我们房屋的栋梁是香柏树,房屋的椽子是松树。

[当代修] 以香柏树作屋梁,以松树作椽子。

[现代修] 把香柏树当屋子的栋梁,把松树当天花板。

[吕振中] 我们房屋的栋梁是香柏木的;我们的椽子(意难确定)是扁柏木。

[思高本] (新郎)香松作我们的屋梁,扁柏作我们的屋椽(chuán)。

[文理本] 我侪之室、香柏为梁、松木为椽、


上一节  下一节


Song of Solomon 1:17

[GNT] the cedars will be the beams of our house, and the cypress trees the ceiling.

[BBE] Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.

[KJV] The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

[NKJV] The beams of our houses [are] cedar, [And] our rafters of fir.

[KJ21] The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

[NASB] The beams of our house are cedars, Our rafters, junipers.

[NRSV] the beams of our house are cedar, our rafters are pine.

[WEB] (Lover) The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.

[ESV] the beams of our house are cedar; our rafters are pine.

[NIV] The beams of our house are cedars; our rafters are firs.

[NIrV] Cedar trees above us are the beams of our house. Fir trees overhead are its rafters.

[HCSB] the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.

[CSB] the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.

[AMP] The beams of our house are cedars, and our rafters and panels are cypresses or pines.

[NLT] fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters. Young Woman

[YLT] The beams of our houses [are] cedars, Our rafters [are] firs, I [am] a rose of Sharon, a lily of the valleys!


上一节  下一节