民数记14章8节

(民14:8)

[和合本] 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们,那地原是流奶与蜜之地。

[新标点] 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们;那地原是流奶与蜜之地。

[和合修] 耶和华若喜爱我们,就必领我们进入那地,把这流奶与蜜之地赐给我们。

[新译本] 耶和华若是喜悦我们,就必把我们领进那地,把那地赐给我们,那地原是流奶与蜜的地。

[当代修] 如果耶和华喜悦我们,祂必把我们带到那片土地,将那奶蜜之乡赐给我们。

[现代修] 如果上主喜欢我们,他会领我们到那里,把那片流奶与蜜的肥沃土地赐给我们。

[吕振中] 永恒主若喜爱我们,他就会领我们进那地、把地赐给我们、就是流奶与蜜之地。

[思高本] 若上主恩待我们,必引我们到那里去,将那地方赐给我们。那实在是一块流奶流蜜的地方。

[文理本] 流乳与蜜、如耶和华悦我、必导我至其地、以之锡我、


上一节  下一节


Numbers 14:8

[GNT] If the LORD is pleased with us, he will take us there and give us that rich and fertile land.

[BBE] And if the Lord has delight in us, he will take us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.

[KJV] If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.

[NKJV] "If the LORD delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, 'a land which flows with milk and honey.'

[KJ21] If the LORD delight in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land which floweth with milk and honey.

[NASB] If the Lord is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us—a land which flows with milk and honey.

[NRSV] If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.

[WEB] If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us: a land which flows with milk and honey.

[ESV] If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.

[NIV] If the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us.

[NIrV] If the Lord is pleased with us, he'll lead us into that land. It's a land that has plenty of milk and honey. He'll give it to us.

[HCSB] If the LORD is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us.

[CSB] If the LORD is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us.

[AMP] If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.

[NLT] And if the LORD is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey.

[YLT] if Jehovah hath delighted in us, then He hath brought us in unto this land, and hath given it to us, a land which is flowing with milk and honey;


上一节  下一节