民数记16章22节

(民16:22)

[和合本] 摩西、亚伦就俯伏在地,说:“ 神,万人之灵的 神啊!一人犯罪,你就要向全会众发怒吗?”

[新标点] 摩西、亚伦就俯伏在地,说:“ 神,万人之灵的 神啊,一人犯罪,你就要向全会众发怒吗?”

[和合修] 摩西、亚伦脸伏于地,说:“ 神,赐万人气息的 神啊,一人犯罪,你就要向全会众发怒吗?”

[新译本] 摩西和亚伦就俯伏在地,说:“上帝啊,万人之灵的上帝啊,一人犯罪,你就要向全体会众发怒吗?”

[当代修] 摩西和亚伦就伏在地上说:“上帝啊,赐人生命的上帝啊!一人犯罪,你就要向全体会众发怒吗?”

[现代修] 摩西和亚伦俯伏在地上,说:“上帝啊,你是一切生命的源头。一个人犯罪,你就向全会众发怒吗?”

[吕振中] 摩西亚伦就脸伏于地说:“上帝阿,万人之灵的上帝阿,一个人犯罪、你就要恼怒全会众么?”

[思高本] 梅瑟和亚郎就俯伏在地说:“天主,赐给一切血肉生气的天主!一人犯罪,你就向全体的会众发怒么?”

[文理本] 二人俯伏曰、上帝、世人诸神之上帝欤、曷因一人干罪、而怒及会众乎、


上一节  下一节


Numbers 16:22

[GNT] But Moses and Aaron bowed down with their faces to the ground and said, "O God, you are the source of all life. When one of us sins, do you become angry with the whole community?"

[BBE] Then falling down on their faces they said, O God, the God of the spirits of all flesh, because of one man's sin will your wrath be moved against all the people?

[KJV] And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?

[NKJV] Then they fell on their faces, and said, "O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and You be angry with all the congregation?"

[KJ21] And they fell upon their faces, and said, "O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt Thou be wroth with all the congregation?"

[NASB] But they fell on their faces and said, "God, the God of the spirits of (Lit all flesh)humanity, when one person sins, will You be angry with the entire congregation?"

[NRSV] They fell on their faces, and said, "O God, the God of the spirits of all flesh, shall one person sin and you become angry with the whole congregation?"

[WEB] They fell on their faces, and said, "God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?"

[ESV] And they fell on their faces and said, "O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?"

[NIV] But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, God of the spirits of all mankind, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"

[NIrV] But Moses and Aaron fell with their faces to the ground. They cried out, "God, you are the God who creates the spirits of all people. Will you be angry with the whole community when only one man sins?"

[HCSB] But Moses and Aaron fell facedown and said, "God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will you vent Your wrath on the whole community?"

[CSB] But Moses and Aaron fell facedown and said, "God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will you vent Your wrath on the whole community?"

[AMP] And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin and will You be angry with all the congregation?

[NLT] But Moses and Aaron fell face down on the ground. "O God," they pleaded, "you are the God who gives breath to all creatures. Must you be angry with all the people when only one man sins?"

[YLT] and they fall on their faces, and say, 'God, God of the spirits of all flesh -- the one man sinneth, and against all the company Thou art wroth!'


上一节  下一节