民数记24章19节

(民24:19)

[和合本] 有一位出于雅各的,必掌大权,他要除灭城中的余民。’”

[新标点] 有一位出于雅各的,必掌大权;他要除灭城中的余民。

[和合修] 有一位出于雅各的,必掌大权,他要除灭城中的幸存者。”

[新译本] 有一位从雅各而出的必掌大权,他要除灭城中余下的人。’”

[当代修] 雅各的后裔必掌权,消灭城中的余民。”

[现代修] 以色列要践踏他们,把残余的人也除灭了。

[吕振中] 有一位出于雅各的必掌大权,出于京城的必杀灭(或译:从西珥除灭)残存的人。”

[思高本] 由雅各伯将出生一位统治仇敌者,他要除灭依尔的遗民。”

[文理本] 操权者将出自雅各、歼灭斯邑之遗民、


上一节  下一节


Numbers 24:19

[GNT] The nation of Israel will trample them down And wipe out the last survivors."

[BBE] And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.

[KJV] Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

[NKJV] Out of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city."

[KJ21] Out of Jacob shall come He that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city."

[NASB] One from Jacob shall rule, And will eliminate the survivors from the city."

[NRSV] One out of Jacob shall rule, and destroy the survivors of Ir."

[WEB] Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city."

[ESV] And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!"

[NIV] A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."

[NIrV] A ruler will come from among the people of Jacob. He'll destroy those from the city who are still alive."

[HCSB] One who comes from Jacob will rule; he will destroy the city's survivors.

[CSB] One who comes from Jacob will rule; he will destroy the city's survivors.

[AMP] Out of Jacob shall one (One) come having dominion and shall destroy the remnant from the city.

[NLT] A ruler will rise in Jacob who will destroy the survivors of Ir."

[YLT] And [one] doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.'


上一节  下一节