民数记26章63节

(民26:63)

[和合本] 这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的,他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。

[新标点] 这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。

[和合修] 这些是摩西和以利亚撒祭司所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。

[新译本] 以上的人就是被摩西和以利亚撒祭司数点的;他们是在摩押平原,耶利哥对面约旦河边数点以色列人的。

[当代修] 以上是摩西和以利亚撒祭司在约旦河边、耶利哥对面的摩押平原统计的人数,

[现代修] 以色列人在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原时,摩西和以利亚撒完成了人口调查。以上各宗族的人口就是他们所登记的,

[吕振中] 这上这些人是被摩西和祭司以利亚撒所点阅过的;摩西和以利亚撒是在摩押原野、约但河边、对着耶利哥、点阅以色列人的。

[思高本] 这是梅瑟和司祭厄肋阿匝尔,在约但河边,耶里哥的对面,摩阿布旷野内,所统计的以色列子民的人数。

[文理本] 以上所载、乃在摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西与祭司以利亚撒、所核以色列之众、


上一节  下一节


Numbers 26:63

[GNT] All these clans were listed by Moses and Eleazar when they took a census of the Israelites in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho.

[BBE] All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.

[KJV] These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

[NKJV] These [are] those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho.

[KJ21] These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan near Jericho.

[NASB] These are the ones who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the sons of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

[NRSV] These were those enrolled by Moses and Eleazar the priest, who enrolled the Israelites in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.

[WEB] These are those who were counted by Moses and Eleazar the priest, who counted the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

[ESV] These were those listed by Moses and Eleazar the priest, who listed the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

[NIV] These are the ones counted by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

[NIrV] Those are the men who were counted by Moses and the priest Eleazar. At that time the people of Israel were on the flatlands of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho.

[HCSB] These were the ones registered by Moses and Eleazar the priest when they registered the Israelites on the plains of Moab by the Jordan [across from] Jericho.

[CSB] These were the ones registered by Moses and Eleazar the priest when they registered the Israelites on the plains of Moab by the Jordan [across from] Jericho.

[AMP] These were those numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

[NLT] So these are the results of the registration of the people of Israel as conducted by Moses and Eleazar the priest on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.

[YLT] These [are] those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho;


上一节  下一节