[和合本] 第七日,你们要洗衣服,就为洁净,然后可以进营。”
[新标点] 第七日,你们要洗衣服,就为洁净,然后可以进营。”
[和合修] 第七日,你们要洗衣服,才为洁净,然后可以进营。”
[新译本] 第七日,你们要洗衣服,就为洁净;然后才可以进营。”
[当代修] 第七天,你们洗完衣服后就洁净了,可以回营。”
[现代修] 第七天,你们必须洗涤自己的衣服,这样你们就算洁净,可以进入营地。”
[吕振中] 第七天要把衣服洗净,你们就洁净了;然后可以进营。”
[思高本] 第七天应洗你们的衣服,你们才算洁净,然后方可回营。”
[文理本] 越至七日、尔当浣衣、然后为洁、可入于营、○
[GNT] On the seventh day you must wash your clothes; then you will be ritually clean and will be permitted to enter the camp."
[BBE] And on the seventh day, after washing your clothing, you will be clean, and then you may come into the tent-circle.
[KJV] And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
[NKJV] "And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may come into the camp."
[KJ21] And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp."
[NASB] And you shall wash your clothes on the seventh day and you will be clean; and afterward you may enter the camp."
[NRSV] You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; afterward you may come into the camp."
[WEB] You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. Afterward you shall come into the camp."
[ESV] You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. And afterward you may come into the camp."
[NIV] On the seventh day wash your clothes and you will be clean. Then you may come into the camp."
[NIrV] On the seventh day wash your clothes. And you will be 'clean.' Then you can come into the camp."
[HCSB] On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp."
[CSB] On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp."
[AMP] And you shall wash your clothes on the seventh day and you shall be clean; then you shall come into the camp.
[NLT] On the seventh day you must wash your clothes and be purified. Then you may return to the camp."
[YLT] and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.'