民数记4章34节

(民4:34)

[和合本] 摩西、亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙照着家室、宗族,

[新标点] (利未支派男丁的统计)摩西、亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,照着家室、宗族,

[和合修] (利未人男丁的调查)摩西、亚伦和会众的领袖按照宗族、父家数点哥辖人的子孙;

[新译本] 摩西、亚伦和会众的领袖们,把哥辖的子孙,按着他们的宗族和父家,

[当代修] 于是,摩西、亚伦和会众的首领按宗族和家系统计哥辖的子孙,

[现代修] 摩西、亚伦,和会众的领袖遵照上主的命令调查利未三个宗族——哥辖、革顺、米拉利的人口。他们按照部族、家族,把所有三十岁到五十岁之间、能在上主的圣幕里工作的男人都登记下来。哥辖宗族  二七五○人;革顺宗族二六三○人;米拉利宗族 三二○○人; 总人数 八五八○人。

[吕振中] 摩西亚伦和会众的众族长、将哥辖子孙、按他们的宗族、按他们父系的家属、

[思高本] (统计肋未人)梅瑟和亚郎及会众的首领,依照宗族和家系统计了刻哈特的子孙,

[文理本] 摩西亚伦及会众之牧伯、核数哥辖子孙、循其室家宗族、


上一节  下一节


Numbers 4:34

[GNT] 34-48 Following the LORD's command, Moses, Aaron, and the leaders of the community took a census of the three Levite clans, Kohath, Gershon, and Merari. They did this by subclans and families and registered all the men between the ages of thirty and fifty who were qualified to work in the Tent of the LORD's presence, as follows: Kohath-- 2,750 Persons; Gershon-- 2,630 Persons; Merari-- 3,200 Persons; Total: 8,580 Persons.

[BBE] So Moses and Aaron and the chiefs of the people took in hand the numbering of the sons of the Kohathites, by families, in the order of their fathers' houses;

[KJV] And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,

[NKJV] And Moses, Aaron, and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' house,

[KJ21] And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and by the house of their fathers,

[NASB] So Moses, Aaron, and the leaders of the congregation counted the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' households,

[NRSV] So Moses and Aaron and the leaders of the congregation enrolled the Kohathites, by their clans and their ancestral houses,

[WEB] Moses and Aaron and the princes of the congregation counted the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,

[ESV] And Moses and Aaron and the chiefs of the congregation listed the sons of the Kohathites, by their clans and their fathers' houses,

[NIV] Moses, Aaron and the leaders of the community counted the Kohathites by their clans and families.

[NIrV] Moses, Aaron and the leaders of the community counted the men of Kohath. They counted them family by family.

[HCSB] So Moses, Aaron, and the leaders of the community registered the Kohathites by their clans and their ancestral houses,

[CSB] So Moses, Aaron, and the leaders of the community registered the Kohathites by their clans and their ancestral houses,

[AMP] And Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and their fathers' houses,

[NLT] So Moses, Aaron, and the other leaders of the community listed the members of the Kohathite division by their clans and families.

[YLT] And Moses numbereth -- Aaron also, and the princes of the company -- the sons of the Kohathite, by their families, and by the house of their fathers,


上一节  下一节