民数记5章10节

(民5:10)

[和合本] 各人所分别为圣的物,无论是什么,都要归给祭司。”

[新标点] 各人所分别为圣的物,无论是什么,都要归给祭司。”

[和合修] 各人自己的圣物归自己,给祭司的要归给祭司。”

[新译本] 各人所献的圣物,要归给祭司;人无论献给祭司什么,都要归给祭司。”

[当代修] 各人奉献的圣物,无论是什么,都要归祭司所有。”

[现代修] 每一个祭司要把带到他面前的祭物留下。

[吕振中] 人所献为圣物的要属于祭司;人无论给祭司什么东西,就属于祭司。”

[思高本] 每人所奉献的圣物,应归自己;但人给与司祭的,应归于司祭。”

[文理本] 人所献之圣物、必归祭司、凡与祭司者、必归之、○


上一节  下一节


Numbers 5:10

[GNT] Each priest shall keep the offerings presented to him.

[BBE] And every man's holy things will be his: whatever a man gives to the priest will be his.

[KJV] And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

[NKJV] And every man's holy things shall be his; whatever any man gives the priest shall be his.' "

[KJ21] And every man's hallowed things shall be his; whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.'"

[NASB] So every person's holy gifts shall be his; whatever anyone gives to the priest, it becomes his.'"

[NRSV] The sacred donations of all are their own; whatever anyone gives to the priest shall be his.

[WEB] Every man's holy things shall be his; whatever any man gives the priest, it shall be his.'"

[ESV] Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his."

[NIV] Each man's sacred gifts are his own, but what he gives to the priest will belong to the priest.'"

[NIrV] Sacred gifts belong to the man who gives them. But what he gives to a priest will belong to the priest.' "

[HCSB] Each one's holy contribution is his [to give]; what each one gives to the priest will be his."

[CSB] Each one's holy contribution is his [to give]; what each one gives to the priest will be his."

[AMP] And every man's hallowed things shall be the priest's; whatever any man gives the priest shall be his.

[NLT] Each priest may keep all the sacred donations that he receives."

[YLT] and any man's hallowed things become his; that which any man giveth to the priest becometh his.'


上一节  下一节