[和合本] 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
[新标点] 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
[和合修] 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。
[新译本] 以色列的众领袖,就是他们父家的首领,都来奉献;就是众支派的领袖,是管理那些被数点的人的。
[当代修] 然后,以色列各支派的首领,就是负责人口统计的各族长,都来奉献。
[现代修] 以色列各支族的领袖,就是各族族长,也就是主持人口调查的人,
[吕振中] 以色列的众首领、就是他们父系家属的族长、便举行了奉献:他们是众支派的首领,是管理被点阅之人的:
[思高本] 以色列的领袖,各家族首领,即协助登记的各支派的领袖,前来奉献,
[文理本] 当日以色列族长、即诸支派中见核之人之牧伯、奉献礼物、
[GNT] Then the clan chiefs who were leaders in the tribes of Israel, the same men who were in charge of the census,
[BBE] Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered.
[KJV] That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
[NKJV] Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' houses, who [were] the leaders of the tribes and over those who were numbered, made an offering.
[KJ21] that the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes and were over those who were numbered, offered.
[NASB] Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' households, made an offering (they were the leaders of the tribes; they were the (Lit ones standing)supervisors over the (Lit mustered)numbered men).
[NRSV] the leaders of Israel, heads of their ancestral houses, the leaders of the tribes, who were over those who were enrolled, made offerings.
[WEB] the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;
[ESV] the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
[NIV] Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
[NIrV] Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
[HCSB] the leaders of Israel, the heads of their ancestral houses, presented [an offering]. They were the tribal leaders who supervised the registration.
[CSB] the leaders of Israel, the heads of their ancestral houses, presented [an offering]. They were the tribal leaders who supervised the registration.
[AMP] The princes or leaders of Israel, heads of their fathers' houses, made offerings. These were the leaders of the tribes and were over those who were numbered.
[NLT] Then the leaders of Israel-- the tribal leaders who had registered the troops-- came and brought their offerings.
[YLT] and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,