[和合本] 第三日来献的,是西布伦子孙的首领、希伦的儿子以利押。
[新标点] 第三日来献的是西布伦子孙的首领、希伦的儿子以利押。
[和合修] 第三天是西布伦子孙的领袖,希伦的儿子以利押。
[新译本] 第三天来献的,是西布伦子孙的领袖,希伦的儿子以利押。
[当代修] 第三天来献供物的是西布伦支派的首领、希伦的儿子以利押。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 第三天是西布伦子孙的首领、希伦的儿子以利押。
[思高本] 第三日是则步隆子孙的领袖,赫隆的儿子厄里雅布。
[文理本] 三日、西布伦牧伯、希伦子以利押献礼物、
[GNT] (网站注:已与第12节合并)
[BBE] On the third day Eliab, the son of Helon, chief of the children of Zebulun:
[KJV] On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:
[NKJV] On the third day Eliab the son of Helon, leader of the children of Zebulun, [presented an offering.]
[KJ21] On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, offered.
[NASB] On the third day it was Eliab the son of Helon, leader of the sons of Zebulun;
[NRSV] On the third day Eliab son of Helon, the leader of the Zebulunites:
[WEB] On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun,
[ESV] On the third day Eliab the son of Helon, the chief of the people of Zebulun:
[NIV] On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering.
[NIrV] On the third day Eliab, the son of Helon, brought his offering. Eliab was the leader of the people of Zebulun.
[HCSB] On the third day Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites, [presented an offering].
[CSB] On the third day Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites, [presented an offering].
[AMP] The third day Eliab son of Helon, leader of the sons of Zebulun, offered.
[NLT] On the third day Eliab son of Helon, leader of the tribe of Zebulun, presented his offering.
[YLT] On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; --