[和合本] 第八日来献的,是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
[新标点] 第八日来献的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
[和合修] 第八天是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
[新译本] 第八天来献的,是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
[当代修] 第八天来献供物的是玛拿西支派的首领、比大苏的儿子迦玛列。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 第八天的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
[思高本] 第八日是默纳协子孙的领袖,培达族尔的儿子加默里耳。
[文理本] 八日、玛拿西牧伯、比大蓿子迦玛列献礼物、
[GNT] (网站注:已与第12节合并)
[BBE] On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, chief of the children of Manasseh:
[KJV] On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
[NKJV] On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the children of Manasseh, [presented an offering.]
[KJ21] On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh.
[NASB] On the eighth day it was Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the sons of Manasseh;
[NRSV] On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the Manassites:
[WEB] On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,
[ESV] On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh:
[NIV] On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.
[NIrV] On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, brought his offering. Gamaliel was the leader of the people of Manasseh.
[HCSB] On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassites, [presented an offering].
[CSB] On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassites, [presented an offering].
[AMP] The eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the sons of Manasseh, offered.
[NLT] On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the tribe of Manasseh, presented his offering.
[YLT] On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; --