[和合本] 所罗门王将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。
[新标点] 所罗门王将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。
[和合修] 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,王不能向她解答的。
[新译本] 所罗门把她所有的问题都给她解说明白,没有一件事难倒王,使王不能回答她的。
[当代修] 所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。
[现代修] 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题能难倒他。
[吕振中] 所罗门王将她的一切话题都给她解说明白;没有一件太隐秘是王不能给她解说的。
[思高本] 撒罗满对她所问的一切难题,一一给她解答了,没有一样可难住君王,而不能给她解答的。
[文理本] 其所问者、所罗门俱答之、无有一事不明、而不告之、
[GNT] He answered them all; there was nothing too difficult for him to explain.
[BBE] And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which the king did not make clear to her.
[KJV] And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
[NKJV] So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for the king that he could not explain [it] to her.
[KJ21] And Solomon told her all her questions; there was not any thing hidden from the king which he told her not.
[NASB] And Solomon (Lit told her all her words)answered all her questions; nothing was concealed from the king which he did not explain to her.
[NRSV] Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her.
[WEB] Solomon answered all her questions. There wasn't anything hidden from the king which he didn't tell her.
[ESV] And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her.
[NIV] Solomon answered all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her.
[NIrV] Solomon answered all of her questions. There wasn't anything that was too hard for the king to explain to her.
[HCSB] So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for the king to explain to her.
[CSB] So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for the king to explain to her.
[AMP] Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king which he failed to explain to her.
[NLT] Solomon had answers for all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her.
[YLT] And Solomon declareth to her all her matters -- there hath not been a thing hid from the king that he hath not declared to her.