[和合本] 神人说:“我不可同你回去进你的家,也不可在这里同你吃饭喝水,
[新标点] 神人说:“我不可同你回去进你的家,也不可在这里同你吃饭喝水;
[和合修] 神人说:“我不能跟你回去,与你同行,也不能在这地方跟你一起吃饭喝水,
[新译本] 神人说:“我不能与你回去,或是与你同行,也不能与你在这地方吃饭喝水,
[当代修] 上帝的仆人说:“我不能跟你去,也不能跟你在这里吃饭喝水,
[现代修] 神的人说:“我不能跟你回去,也不能接受你的招待。我不能在这里跟你一起吃喝;
[吕振中] 神人说:“我不能跟你回去,或是跟你进去;也不能在这地方跟你吃饭,也不能跟你喝水;
[思高本] 天主的人答说:“我不能同你回去,也不能与你同行,更不能在这地方同你一起吃饭喝水,
[文理本] 曰、我不得与尔归、入尔室、亦不食饼饮水于此、
[GNT] But the prophet from Judah answered, "I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here,
[BBE] But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;
[KJV] And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
[NKJV] And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
[KJ21] And he said, "I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
[NASB] But he said, "I cannot return with you, nor come with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
[NRSV] But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place;
[WEB] He said, "I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
[ESV] And he said, "I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,
[NIV] The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
[NIrV] The man of God said, "I can't go back to Bethel with you. I can't eat bread or drink water with you there.
[HCSB] But he answered, "I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place,
[CSB] But he answered, "I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place,
[AMP] He said, I may not return with you or go in with you, neither will I eat bread or drink water with you in this place.
[NLT] "No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place.
[YLT] And he saith, 'I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,