列王纪上17章13节

(王上17:13)

[和合本] 以利亚对她说:“不要惧怕,可以照你所说的去作吧!只要先为我作一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子作饼。

[新标点] 以利亚对她说:“不要惧怕!可以照你所说的去做吧!只要先为我做一个小饼拿来给我,然后为你和你的儿子做饼。

[和合修] 以利亚对她说:“不要怕!你去照你所说的做吧!只要先为我做一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子做饼;

[新译本] 以利亚对她说:“不要惧怕,照着你所说的去作吧,不过要先为我做一个小饼,拿出来给我,然后才为你自己和儿子做饼。

[当代修] 以利亚说:“不要害怕,你可以照你所说的去做饼,只是你要先做一小块饼给我,然后再做给你和你儿子。

[现代修] 以利亚对她说:“别担心,去做你的饭吧!可是要先做一块小饼拿来给我,然后用剩下的做饼给你和你的儿子,

[吕振中] 以利亚对她说:“不要怕;你只管去,照你所说的去作;只要先为我作个小烙饼,拿出来给我,然后去为你和你儿子作。

[思高本] 厄里亚对她说:“你不用害怕,尽管照你所说的去做;只是先为我做一个小饼,给我拿来!然后,再为你和你的儿子做,

[文理本] 以利亚曰、勿惧、其往、如尔所言而行、先为我作小饼、携之至、后为尔及子作饼、


上一节  下一节


1 Kings 17:13

[GNT] "Don't worry," Elijah said to her. "Go on and prepare your meal. But first make a small loaf from what you have and bring it to me, and then prepare the rest for you and your son.

[BBE] And Elijah said to her, Have no fear; go and do as you have said, but first make me a little cake of it and come and give it to me, and then make something for yourself and your son.

[KJV] And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.

[NKJV] And Elijah said to her, "Do not fear; go [and] do as you have said, but make me a small cake from it first, and bring [it] to me; and afterward make [some] for yourself and your son.

[KJ21] And Elijah said unto her, "Fear not; go and do as thou hast said, but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and afterward make for thee and for thy son.

[NASB] However, Elijah said to her, "Do not fear; go, do as you have said. Just make me a little bread loaf from (Lit there)it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son.

[NRSV] Elijah said to her, "Do not be afraid; go and do as you have said; but first make me a little cake of it and bring it to me, and afterwards make something for yourself and your son.

[WEB] Elijah said to her, "Don't be afraid. Go and do as you have said; but make me a little cake from it first, and bring it out to me, and afterward make some for you and for your son.

[ESV] And Elijah said to her, "Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.

[NIV] Elijah said to her, "Don't be afraid. Go home and do as you have said. But first make a small cake of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son.

[NIrV] Elijah said to her, "Don't be afraid. Go home. Do what you have said. But first make a little bread for me. Make it out of what you have. Bring it to me. Then make some for yourself and your son.

[HCSB] Then Elijah said to her, "Don't be afraid; go and do as you have said. Only make me a small loaf from it and bring it out to me. Afterwards, you may make some for yourself and your son,

[CSB] Then Elijah said to her, "Don't be afraid; go and do as you have said. Only make me a small loaf from it and bring it out to me. Afterwards, you may make some for yourself and your son,

[AMP] Elijah said to her, Fear not; go and do as you have said. But make me a little cake of [it] first and bring it to me, and afterward prepare some for yourself and your son.

[NLT] But Elijah said to her, "Don't be afraid! Go ahead and do just what you've said, but make a little bread for me first. Then use what's left to prepare a meal for yourself and your son.

[YLT] And Elijah saith unto her, 'Fear not, go, do according to thy word, only make for me thence a little cake, in the first place, and thou hast brought out to me; and for thee and for thy son make -- last;


上一节  下一节