列王纪上8章51节

(王上8:51)

[和合本] 因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及领出来脱离铁炉的。

[新标点] 因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及领出来脱离铁炉的。

[和合修] 因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及,从铁炉中领出来的。

[新译本] 因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及、从铁炉中领出来的。

[当代修] 因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及那熊熊的火炉里拯救出来的。

[现代修] 他们是你自己的子民,是你领他们从埃及那烈火熊熊的火炉里出来的。

[吕振中] 因为他们是你的子民、你的产业、你从埃及、从铸鉄炉子旁领出来的。

[思高本] 因为他们究竟是你的百姓,是你从埃及,由熔铁炉中领出来的产业。

[文理本] 彼为尔民尔业、昔尔导之出埃及、脱于铁炉、


上一节  下一节


1 Kings 8:51

[GNT] They are your own people, whom you brought out of Egypt, that blazing furnace.

[BBE] For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace;

[KJV] For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

[NKJV] "(for they [are] Your people and Your inheritance, whom You brought out of Egypt, out of the iron furnace),

[KJ21] (for they are Thy people and Thine inheritance, whom Thou broughtest forth out of Egypt from the midst of the furnace of iron),

[NASB] (for they are Your people and Your inheritance which You have brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace),

[NRSV] (for they are your people and heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron-smelter).

[WEB] (for they are your people, and your inheritance, which you brought out of Egypt, from the middle of the iron furnace);

[ESV] ( for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).

[NIV] for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.

[NIrV] After all, they are your people. They belong to you. You brought them out of Egypt. You brought them out of that furnace that melts iron down and makes it pure.

[HCSB] For they are Your people and Your inheritance; You brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.

[CSB] For they are Your people and Your inheritance; You brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.

[AMP] For they are Your people and Your heritage, which You brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace.

[NLT] for they are your people-- your special possession-- whom you brought out of the iron-smelting furnace of Egypt.

[YLT] (for Thy people and Thy inheritance [are] they, whom Thou didst bring out of Egypt, out of the midst of the furnace of iron) --


上一节  下一节