列王纪下23章35节

(王下23:35)

[和合本] 约雅敬将金银给法老,遵着法老的命向国民征取金银,按着各人的力量派定,索要金银,好给法老尼哥。

[新标点] (犹大王约雅敬)约雅敬将金银给法老,遵着法老的命向国民征取金银,按着各人的力量派定,索要金银,好给法老尼哥。

[和合修] (犹大王约雅敬)约雅敬进贡金银给法老,照着法老的指示在这地征收银子,向这地的百姓按各人的能力索取金银,要送给法老尼哥。

[新译本] 约雅敬把银子、金子付给法老;为了应付法老的命令,他向全国征收税银,按着他的评估,向每位国民索取金银,好付给法老尼哥。

[当代修] 为了缴纳法老索要的金银,约雅敬向全国征税,按照民众家产的多少征收金银。

[现代修] 为要筹措埃及王要求的赔款,约雅敬王就按人民的贫富征收税银。

[吕振中] 银子金子约雅敬倒是给了法老了、不过是照法老所吩咐的向犹大地徵取,叫人给银子的:他按着各人、被估定的税额向犹大地人民徵讨金银去给法老尼哥。

[思高本] 约雅金将金银付给法郎,但为交付法郎要求的款项,只得向国家征税,要本国人民每人依照自己的家产,缴纳金银,送给法郎乃苛。

[文理本] 约雅敬循法老命、征金银于国民、乃按其人之力、为定数而取之、以予法老尼哥、○


上一节  下一节


2 Kings 23:35

[GNT] King Jehoiakim collected a tax from the people in proportion to their wealth, in order to raise the amount needed to pay the tribute demanded by the king of Egypt.

[BBE] And Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, taxing the land by his orders to get the money; the people of the land had to give silver and gold, everyone as he was taxed, to make the payment to Pharaoh-necoh.

[KJV] And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto

[NKJV] So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh; but he taxed the land to give money according to the command of Pharaoh; he exacted the silver and gold from the people of the land, from every one according to his assessment, to give [it] to Pharaoh Necho.

[KJ21] And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh. He exacted the silver and the gold from the people of the land, from every one according to his taxation, to give it u

[NASB] So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he assessed the land in order to give the money at the (Lit mouth)command of Pharaoh. He collected the silver and gold from the people of the land, each according to his assessment, to give to Pharaoh Neco.

[NRSV] Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to meet Pharaoh's demand for money. He exacted the silver and the gold from the people of the land, from all according to their assessment, to give it to Pharaoh Neco.

[WEB] Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh. He exacted the silver and the gold of the people of the land, from everyone according to his assessment, to give it to Pharaoh Necoh.

[ESV] And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but he taxed the land to give the money according to the command of Pharaoh. He exacted the silver and the gold of the people of the land, from everyone according to his assessment, to give it to Pharaoh Neco.

[NIV] Jehoiakim paid Pharaoh Neco the silver and gold he demanded. In order to do so, he taxed the land and exacted the silver and gold from the people of the land according to their assessments.

[NIrV] Jehoiakim paid Pharaoh Neco the silver and gold he required. To get the money, Jehoiakim taxed the land. He forced the people to give him the silver and gold. He made each one pay him what he required.

[HCSB] So Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but at Pharaoh's command he taxed the land to give the money. He exacted the silver and the gold from the people of the land, each man according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.

[CSB] So Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but at Pharaoh's command he taxed the land to give the money. He exacted the silver and the gold from the people of the land, each man according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.

[AMP] Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but he taxed the land to give the money as Pharaoh commanded. He exacted the silver and gold of the people of the land, from everyone according to his assessment, to give it to Pharaoh Necho.

[NLT] In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.

[YLT] And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh.


上一节  下一节