[和合本] “禾场必满了麦子,酒醡和油醡必有新酒和油盈溢。
[新标点] 禾场必满了麦子;酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。
[和合修] 我差遣到你们中间的大军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫,那些年间所吃的,我要补还给你们。
[新译本] 禾场上必满了五谷;榨酒池与油醡必溢出新酒与新油。
[当代修] 麦场必堆满五谷,酒槽里的酒和油槽里的油必满溢。
[现代修] 打榖场上将堆满五榖;醡槽将溢出酒和橄榄油。
[吕振中] “禾场必满有麦子,酒池油才必有新酒新油盈溢着。
[思高本] 禾场必充满庄稼,榨池必溢出美酒和新油。
[文理本] 场内之麦丰盈、醡中之酒与油充溢、
[GNT] The threshing places will be full of grain; the pits beside the presses will overflow with wine and olive oil.
[BBE] And the floors will be full of grain, and the crushing-places overflowing with wine and oil.
[KJV] And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
[NKJV] The threshing floors shall be full of wheat, And the vats shall overflow with new wine and oil.
[KJ21] And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
[NASB] The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil.
[NRSV] The threshing floors shall be full of grain, the vats shall overflow with wine and oil.
[WEB] The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil.
[ESV] "The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil.
[NIV] The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.
[NIrV] Your threshing floors will be covered with grain. Olive oil and fresh wine will spill over from the places where they are stored.
[HCSB] The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.
[CSB] The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.
[AMP] And the [threshing] floors shall be full of grain and the vats shall overflow with juice [of the grape] and oil.
[NLT] The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil.
[YLT] And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.