[和合本] 只是你要心意坚定不可吃血,因为血是生命,不可将血(原文作“生命”)与肉同吃。
[新标点] 只是你要心意坚定,不可吃血,因为血是生命;不可将血【原文是生命】与肉同吃。
[和合修] 但是你要坚定,不可吃血,因为血是生命;不可将生命与肉一起吃。
[新译本] 只是你要心意坚定,不可吃血,因为血就是生命;你不可把生命和肉一起吃。
[当代修] 但你们不可吃血,因为血就是生命;你们不可把生命和肉一起吃,
[现代修] 但是你们绝不可吃血,因为血是生命,不可把生命跟肉一起吃下去。
[吕振中] 不过你要坚心决意地不吃血,因为血就是生命;你不可连生命带肉都吃。
[思高本] 但应记住:不可吃血,因为血是生命,你不可将生命与肉一起吃。
[文理本] 惟当决志、勿食其血、盖血乃生命也、不可并生命而食之、
[GNT] Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.
[BBE] But see that you do not take the blood for food; for the blood is the life; and you may not make use of the life as food with the flesh.
[KJV] Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
[NKJV] "Only be sure that you do not eat the blood, for the blood [is] the life; you may not eat the life with the meat.
[KJ21] Only be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh.
[NASB] Only be sure not to eat the blood, for the blood is the (Lit soul)life, and you shall not eat the (Lit soul)life with the flesh.
[NRSV] Only be sure that you do not eat the blood; for the blood is the life, and you shall not eat the life with the meat.
[WEB] Only be sure that you don't eat the blood; for the blood is the life. You shall not eat the life with the meat.
[ESV] Only be sure that you do not eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh.
[NIV] But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
[NIrV] But be sure you don't eat meat that still has blood in it. The blood is the animal's life. So you must not eat the life along with the meat.
[HCSB] But don't eat the blood, since the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
[CSB] But don't eat the blood, since the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
[AMP] Only be sure that you do not eat the blood, for the blood is the life, and you may not eat the life with the flesh.
[NLT] But never eat the blood, for the blood is the life, and you must not eat the lifeblood with the meat.
[YLT] 'Only, be sure not to eat the blood, for the blood [is] the life, and thou dost not eat the life with the flesh;