申命记13章12节

(申13:12)

[和合本] “在耶和华你 神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说:‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神。’

[新标点] “在耶和华—你 神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说:‘我们不如去事奉你们素来所不认识的别神’;

[和合修] “若你听见人说,在耶和华—你 神所赐给你居住的城镇中的一座,

[新译本] “在耶和华你的上帝赐给你居住的一座城中,如果你听说

[当代修] 12-13 “在你们的上帝耶和华将要赐给你们居住的各城中,如果你们听说某城里有恶人引诱城中的居民偏离正路,唆使他们去供奉你们不认识的神明,

[现代修] “如果你们听人家说,在上主——你们的上帝赐给你们居住的某一个城里有恶棍出现,诱拐城里的人去拜你们从来没有拜过的神明,

[吕振中] “在永恒主你的上帝所赐给你居住的一个城中、你若听说有人出来、是无赖子、勾引了他们城内的居民说:‘我们去事奉别的神吧’;这些神是你和你列祖素来所不认识的;

[思高本] 如果你听说,在上主你的天主赐给你居住的一座城内,

[文理本] 尔上帝耶和华赐尔诸邑、俾尔居之、


上一节  下一节


Deuteronomy 13:12

[GNT] "When you are living in the towns that the LORD your God gives you, you may hear

[BBE] And if word comes to you, in one of the towns which the Lord your God is giving you for your resting-place,

[KJV] If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

[NKJV] " If you hear someone in one of your cities, which the LORD your God gives you to dwell in, saying,

[KJ21] "If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

[NASB] "If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to live in, anyone saying that

[NRSV] If you hear it said about one of the towns that the LORD your God is giving you to live in,

[WEB] If you hear about one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, that

[ESV] "If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there,

[NIV] If you hear it said about one of the towns the LORD your God is giving you to live in

[NIrV] The Lord your God is giving you towns to live in. But suppose you hear something bad about one of those towns.

[HCSB] "If you hear it said about one of your cities the LORD your God is giving you to live in,

[CSB] "If you hear it said about one of your cities the LORD your God is giving you to live in,

[AMP] If you hear it said in one of your cities which the Lord your God has given you in which to dwell

[NLT] "When you begin living in the towns the LORD your God is giving you, you may hear

[YLT] 'When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, [one] saying,


上一节  下一节