申命记21章11节

(申21:11)

[和合本] 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻,

[新标点] 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻,

[和合修] 若你在被掳的人中看见美丽的女子,喜欢她,要娶她为妻,

[新译本] 如果你在被掳的人中看见了容貌美好的女子,就恋慕她,要娶她作妻子,

[当代修] 如果你们有人在俘虏中看见美丽的女子,被她吸引,想娶她为妻,

[现代修] 你可能在战俘中发现美丽的女子,喜欢她,想娶她为妻。

[吕振中] 你看见俘虏中有丰姿俊秀的女子,就恋慕她、要娶她为妻;

[思高本] 你若在俘虏中看见了一个容貌美好的女人,对她爱恋不舍,愿娶她为妻,

[文理本] 其间见有美女、尔恋慕之、欲纳为妻、


上一节  下一节


Deuteronomy 21:11

[GNT] you may see among them a beautiful woman that you like and want to marry.

[BBE] If among the prisoners you see a beautiful woman and it is your desire to make her your wife;

[KJV] And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

[NKJV] "and you see among the captives a beautiful woman, and desire her and would take her for your wife,

[KJ21] and seest among the captives a beautiful woman and hast a desire unto her, that thou wouldest have her for thy wife,

[NASB] and you see among the captives a beautiful woman, and are strongly attracted to her and would take her as a wife for yourself,

[NRSV] suppose you see among the captives a beautiful woman whom you desire and want to marry,

[WEB] and see among the captives a beautiful woman, and you are attracted to her, and desire to take her as your wife,

[ESV] and you see among the captives a beautiful woman, and you desire to take her to be your wife,

[NIV] if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife.

[NIrV] Then you notice a beautiful woman among them. If you like her, you can get married to her.

[HCSB] if you see a beautiful woman among the captives, desire her, and want to take her as your wife,

[CSB] if you see a beautiful woman among the captives, desire her, and want to take her as your wife,

[AMP] And you see among the captives a beautiful woman and desire her, that you may have her as your wife,

[NLT] And suppose you see among the captives a beautiful woman, and you are attracted to her and want to marry her.

[YLT] and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife,


上一节  下一节