[和合本] 为要你顺从耶和华你 神今日与你所立的约,向你所起的誓。
[新标点] 为要你顺从耶和华—你 神今日与你所立的约,向你所起的誓。
[和合修] 为要使你进入耶和华—你 神的约,就是耶和华—你 神今日向你起誓所立的;
[新译本] 为要叫你遵守耶和华你的上帝今日与你所立的约,和他向你所起的誓;
[当代修] 为要接受你们的上帝耶和华与你们立的誓约。
[现代修] 都站在上主——你们的上帝面前;你们要接受他与你们订的约,立的誓。
[吕振中] 要进一步去守永恒主你的上帝的约、他所宣誓的约就是永恒主你的上帝今日同你所立的约;
[思高本] 都来同上主你的天主缔结盟约。即上主你的天主今天与你所立的附有诅咒的誓约,
[文理本] 使尔与于尔上帝耶和华之约与誓、即其今日与尔所立者、
[GNT] You are here today to enter into this covenant that the LORD your God is making with you and to accept its obligations,
[BBE] With the purpose of taking part in the agreement of the Lord your God, and his oath which he makes with you today:
[KJV] That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
[NKJV] "that you may enter into covenant with the LORD your God, and into His oath, which the LORD your God makes with you today,
[KJ21] that thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into His oath, which the LORD thy God maketh with thee this day,
[NASB] so that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,
[NRSV] to enter into the covenant of the LORD your God, sworn by an oath, which the LORD your God is making with you today;
[WEB] that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you today,
[ESV] so that you may enter into the sworn covenant of the LORD your God, which the LORD your God is making with you today,
[NIV] You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath,
[NIrV] All of you are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God. He is making the covenant with you today. He's sealing it with an oath.
[HCSB] so that you may enter into the covenant of the LORD your God, which He is making with you today, so that you may enter into His oath
[CSB] so that you may enter into the covenant of the LORD your God, which He is making with you today, so that you may enter into His oath
[AMP] That you may enter into the covenant of the Lord your God, and into His oath which He makes with you today,
[NLT] You are standing here today to enter into the covenant of the LORD your God. The LORD is making this covenant, including the curses.
[YLT] for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;