[和合本] 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
[新标点] 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
[和合修] 尼革夫,从棕树城耶利哥的平原到琐珥。
[新译本] 南地和那平原,就是棕树城耶利哥的盆地,直到琐珥,都指给他看。
[当代修] 南地和棕榈城耶利哥的谷地,远至琐珥。
[现代修] 犹大的南部,和从琐珥到棕树城耶利哥中间的平原。
[吕振中] 南地、和那一片平原、就是棕树城耶利哥的峡谷、直到琐珥、都指给他看。
[思高本] 乃革布和棕榈城的耶里哥山谷盆地,直到左哈尔。
[文理本] 南方与棕树城耶利哥谷之平原、至于琐珥、
[GNT] the southern part of Judah; and the plain that reaches from Zoar to Jericho, the city of palm trees.
[BBE] And the South, and the circle of the valley of Jericho, the town of palm-trees, as far as Zoar.
[KJV] And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
[NKJV] the South, and the plain of the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
[KJ21] and the South, and the plain of the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
[NASB] and the (I.e., South country)Negev and the territory in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
[NRSV] the Negeb, and the Plain-- that is, the valley of Jericho, the city of palm trees-- as far as Zoar.
[WEB] and the south,[*] and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.[*or, Negev]
[ESV] the Negeb, and the Plain, that is, the Valley of Jericho the city of palm trees, as far as Zoar.
[NIV] the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
[NIrV] Moses saw the Negev Desert. He saw the whole area from the Valley of Jericho all the way to Zoar. Jericho was also known as The City of Palm Trees.
[HCSB] the Negev, and the region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
[CSB] the Negev, and the region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
[AMP] And the South (the Negeb) and the plain, that is, the Valley of Jericho, the City of Palm Trees, as far as Zoar.
[NLT] the Negev; the Jordan Valley with Jericho-- the city of palms-- as far as Zoar.
[YLT] and the south, and the circuit of the valley of Jericho, the city of palms, unto Zoar.