[和合本] “你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓的话我听见了,他们所说的都是。
[新标点] “你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓的话,我听见了;他们所说的都是。
[和合修] “你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓对你说的话,我听见了;他们所说的都对。
[新译本] “你们对我说话的时候,耶和华听见了你们说话的声音;耶和华就对我说:‘这人民对你所说的话,我都听见了;他们所说的都很好。
[当代修] “耶和华听见了你们的话,就对我说,‘我听见了众人对你说的话,他们所说的都对。
[现代修] “上主听见这话就对我说:‘我已经听见这些人所说的话。他们说得对,
[吕振中] “你们对我说话的时候、你们说话的话意、永恒主都听出来了;永恒主就对我说:‘这人民对你说话、其话意我都听出来了;他们所说的、都说得对。
[思高本] 你们对我所说的话,上主听见了;遂对我说:“我听见了这人民对你所说的话;他们所说的都对。
[文理本] 尔以此言告我、耶和华悉闻之、谕我曰、我闻斯民所语于尔、皆善言也、
[GNT] "When the LORD heard this, he said to me, 'I have heard what these people said, and they are right.
[BBE] Then the Lord, hearing your words to me, said to me, The words which this people have said to you have come to my ears: what they have said is well said.
[KJV] And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.
[NKJV] "Then the LORD heard the voice of your words when you spoke to me, and the LORD said to me: 'I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you. They are right [in] all that they have spoken.
[KJ21] "And the LORD heard the voice of your words when ye spoke unto me; and the LORD said unto me: `I have heard the voice of the words of this people which they have spoken unto thee. They have well said all that they have spoken.
[NASB] "Now the Lord heard the sound of your words when you spoke to me, and the Lord said to me, 'I have heard the sound of the words of this people which they have spoken to you. They have done well in all that they have spoken.
[NRSV] The LORD heard your words when you spoke to me, and the LORD said to me: "I have heard the words of this people, which they have spoken to you; they are right in all that they have spoken.
[WEB] Yahweh heard the voice of your words when you spoke to me; and Yahweh said to me, "I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you. They have well said all that they have spoken.
[ESV] "And the LORD heard your words, when you spoke to me. And the LORD said to me, 'I have heard the words of this people, which they have spoken to you. They are right in all that they have spoken.
[NIV] The LORD heard you when you spoke to me and the LORD said to me, "I have heard what this people said to you. Everything they said was good.
[NIrV] The Lord heard you when you spoke to me. He said to me, "I have heard what these people said to you. Everything they said was good.
[HCSB] "The LORD heard your words when you spoke to me. He said to me, 'I have heard the words that these people have spoken to you. Everything they have said is right.
[CSB] "The LORD heard your words when you spoke to me. He said to me, 'I have heard the words that these people have spoken to you. Everything they have said is right.
[AMP] And the Lord heard your words when you spoke to me and the Lord said to me, I have heard the words of this people which they have spoken to you. They have said well all that they have spoken.
[NLT] "The LORD heard the request you made to me. And he said, 'I have heard what the people said to you, and they are right.
[YLT] 'And Jehovah heareth the voice of your words, in your speaking unto me, and Jehovah saith unto me, I have heard the voice of the words of this people which they have spoken unto thee; they have done well [in] all that they have spoken.