[和合本] 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活。
[新标点] 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;
[和合修] 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我【“复活…也在我”:原文直译“我就是复活和生命”】。信我的人虽然死了,也必复活。
[新译本] 耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。
[当代修] 耶稣说:“我是复活,我是生命。信我的人虽然死了,也必复活。
[现代修] 耶稣说:“我就是复活,就是生命。信我的人,虽然死了,仍然要活着;
[吕振中] 耶稣对马大说:“我、就是复活,就是生命(有古卷无此语)。信我的人就使死了,也必活过来;
[思高本] 耶稣对她说:“我就是复活,就是生命;信从我的,即使死了,仍要活着;
[文理本] 耶稣曰、复起者我也、生者亦我、信我者、虽死必生、
[GNT] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me will live, even though they die;
[BBE] Martha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.
[KJV] Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
[NKJV] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.
[KJ21] Jesus said unto her, "I am the resurrection and the Life. He that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live;
[NASB] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies,
[NRSV] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live,
[WEB] Jesus said to her,"I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
[ESV] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,
[NIV] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies;
[NIrV] Martha answered, "I know he will rise again. This will happen when people are raised from the dead on the last day."
[HCSB] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in Me, even if he dies, will live.
[CSB] Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in Me, even if he dies, will live.
[AMP] Jesus said to her, "_I_ am the Resurrection and the Life! The one believing in Me, even if he dies, he will live!
[NLT] Jesus told her, "I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying.
[YLT] Jesus said to her, 'I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;