[和合本] 看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里。
[新标点] 看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里,
[和合修] 他看见圣殿里有卖牛羊和鸽子的,还有兑换银钱的人坐着,
[新译本] 他在圣殿的外院里看见有卖牛羊鸽子的,和坐在那里兑换银钱的,
[当代修] 祂看见圣殿区有人在卖牛羊和鸽子,还有人在兑换银币,
[现代修] 在圣殿的外院,他看见有人在贩卖牛、羊、鸽子,又有人坐着兑换银钱。
[吕振中] 他看见殿院里有卖牛羊鸽子的跟换钱币的坐在那里,
[思高本] 在殿院里,他发现了卖牛、羊、鸽子的,和坐在钱庄上兑换银钱的人,
[文理本] 见殿中有鬻牛羊鸽者、并有兑钱者坐焉、
[GNT] There in the Temple he found people selling cattle, sheep, and pigeons, and also the moneychangers sitting at their tables.
[BBE] And there in the Temple he saw men trading in oxen and sheep and doves, and he saw the changers of money in their seats:
[KJV] And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
[NKJV] And He found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and the moneychangers doing business.
[KJ21] and found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and also the changers of money, sitting there.
[NASB] And within the temple grounds He found those who were selling oxen, sheep, and doves, and the money changers seated at their tables.
[NRSV] In the temple he found people selling cattle, sheep, and doves, and the money changers seated at their tables.
[WEB] He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting.
[ESV] In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there.
[NIV] In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money.
[NIrV] In the temple courtyard he found people who were selling cattle, sheep and doves. Others were sitting at tables exchanging money.
[HCSB] In the temple complex He found people selling oxen, sheep, and doves, and [He also found] the money changers sitting there.
[CSB] In the temple complex He found people selling oxen, sheep, and doves, and [He also found] the money changers sitting there.
[AMP] There He found in the temple [enclosure] those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting there [also at their stands].
[NLT] In the Temple area he saw merchants selling cattle, sheep, and doves for sacrifices; he also saw dealers at tables exchanging foreign money.
[YLT] and he found in the temple those selling oxen, and sheep, and doves, and the money-changers sitting,