[和合本] 这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人,就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
[新标点] 这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
[和合修] 这是从天上降下来的粮,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了;吃这粮的人将永远活着。”
[新译本] 这就是从天上降下来的食物,不像吗哪,你们的祖宗吃过,还是死了;吃这食物的,必活到永远。”
[当代修] 我是从天上降下来的真粮,吃这粮的人必永远活着,不像你们的祖先,虽然吃过吗哪,最后还是死了。”
[现代修] 这就是从天上降下来的食粮;那吃这食粮的,要永远活着。这食粮不像你们祖先吃过的,他们吃了,还是死了。”
[吕振中] 这就是从天上降下来的饼,不是像列祖吃过了、还死了那样的;嚼这饼的必永远活着。”
[思高本] 这是从天上降下来的食粮,不像祖先吃了‘玛纳’仍然死了;谁吃这食粮,必要生活直到永远。”
[文理本] 此乃自天而降之饼、非如列祖食玛那而死、食此饼者、必永生也、
[GNT] This, then, is the bread that came down from heaven; it is not like the bread that your ancestors ate, but then later died. Those who eat this bread will live forever."
[BBE] This is the bread which has come down from heaven. It is not like the food which your fathers had: they took of the manna, and are dead; but he who takes this bread for food will have life for ever.
[KJV] This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
[NKJV] "This is the bread which came down from heaven -- not as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live forever."
[KJ21] This is that Bread which came down from Heaven, not as your fathers ate manna and are dead; he that eateth of this Bread shall live for ever."
[NASB] (Words to the Disciples) These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
[NRSV] This is the bread that came down from heaven, not like that which your ancestors ate, and they died. But the one who eats this bread will live forever."
[WEB] This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."
[ESV] This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. Whoever feeds on this bread will live forever."
[NIV] This is the bread that came down from heaven. Your forefathers ate manna and died, but he who feeds on this bread will live forever."
[NIrV] This is the bread that came down from heaven. Long ago your people ate manna and died. But those who feed on this bread will live forever."
[HCSB] This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna your fathers ate-- and they died. The one who eats this bread will live forever."
[CSB] This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna your fathers ate-- and they died. The one who eats this bread will live forever."
[AMP] This is the Bread that came down from heaven. It is not like the manna which our forefathers ate, and yet died; he who takes this Bread for his food shall live forever.
[NLT] I am the true bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will not die as your ancestors did (even though they ate the manna) but will live forever."
[YLT] this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live -- to the age.'