约翰一书5章4节

(约壹5:4)

[和合本] 因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。

[新标点] 因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。

[和合修] 因为凡从 神生的就胜过世界;使我们胜过世界的就是我们的信心。

[新译本] 因为凡从上帝生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。

[当代修] 因为凡是从上帝生的人都能胜过世界,使我们得胜的是我们的信心。

[现代修] 因为上帝的每一个儿女都能够胜过世界。使我们胜过世界的,是我们的信心。

[吕振中] 因为凡由上帝而生的胜过世界。我们的信心呢、就是那胜过世界的胜利。

[思高本] 因为凡是由天主所生的,必得胜世界;得胜世界的胜利武器,就是我们的信德。

[文理本] 盖凡由上帝而生者胜乎世、其所以胜世者、我之信也、


上一节  下一节


1 John 5:4

[GNT] because every child of God is able to defeat the world. And we win the victory over the world by means of our faith.

[BBE] For loving God is keeping his laws: and his laws are not hard.

[KJV] For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

[NKJV] For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world -- our faith.

[KJ21] For whosoever is born of God overcometh the world. And this is the victory that overcometh the world, even our faith.

[NASB] For (Lit everything that)whoever has been born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world: our faith.

[NRSV] for whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith.

[WEB] For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.

[ESV] For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world- our faith.

[NIV] for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.

[NIrV] Here is what it means to love God. It means that we obey his commands. And his commands are not hard to obey.

[HCSB] because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.

[CSB] because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.

[AMP] For whatever is born of God is victorious over the world; and this is the victory that conquers the world, even our faith.

[NLT] For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith.

[YLT] because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;


上一节  下一节