以西结书10章3节

(结10:3)

[和合本] 那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。

[新标点] 那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。

[和合修] 那人进去的时候,基路伯站在殿的南边,云彩充满了内院。

[新译本] 那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。

[当代修] 当他进去的时候,基路伯天使站在殿的南边,内院充满了云彩。

[现代修] 他进去的时候,基路伯站在圣殿的南面,有云彩充满内院。

[吕振中] 我亲眼看见他进去的时候,基路伯原是站在殿的南边;那时云彩充满了内院。

[思高本] 当那人进去时,革鲁宾站在圣殿的右边,云彩弥漫了内院。

[文理本] 入时、基路伯立于室右、云充内院、


上一节  下一节


Ezekiel 10:3

[GNT] The creatures were standing to the south of the Temple when he went in, and a cloud filled the inner courtyard.

[BBE] Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud.

[KJV] Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

[NKJV] Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.

[KJ21] Now the cherubims stood on the right side of the house when the man went in; and the cloud filled the inner court.

[NASB] Now the cherubim were standing on the right side of the (Lit house, and so throughout the ch)temple when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard.

[NRSV] Now the cherubim were standing on the south side of the house when the man went in; and a cloud filled the inner court.

[WEB] Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

[ESV] Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.

[NIV] Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.

[NIrV] The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in. A cloud filled the inner courtyard.

[HCSB] Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.

[CSB] Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.

[AMP] Now the cherubim stood on the south side of the house when the man went in; and the cloud [the Shekinah] filled the inner court.

[NLT] The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard.

[YLT] And the cherubs are standing on the right side of the house, at the going in of the man, and the cloud hath filled the inner court,


上一节  下一节