[和合本] 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能 神说话的声音。
[新标点] 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能 神说话的声音。
[和合修] 基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能 神说话的声音。
[新译本] 基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好像全能的上帝说话的声音。
[当代修] 基路伯天使展翅的响声好像全能上帝说话的声音,在外院也可以听见。
[现代修] 基路伯的翅膀发出的声音在外院都可听到;那声音正像全能上帝说话的声音。
[吕振中] 基路伯翅膀的响声连外院也可以听得到,就像全能上帝说话时的声音。
[思高本] 革鲁宾展翅的响声达于外院,像全能的天主讲话的声音。
[文理本] 基路伯展翼之声、闻于外院、如全能上帝言时之声、
[GNT] The noise made by the creatures' wings was heard even in the outer courtyard. It sounded like the voice of Almighty God.
[BBE] And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.
[KJV] And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
[NKJV] And the sound of the wings of the cherubim was heard [even] in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
[KJ21] And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when He speaketh.
[NASB] Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer courtyard, like the voice of (Heb El Shaddai)God Almighty when He speaks.
[NRSV] The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
[WEB] The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
[ESV] And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
[NIV] The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
[NIrV] The sound the wings of the cherubim made could be heard as far away as the outer courtyard. It was like the voice of the Mighty God when he speaks.
[HCSB] The sound of the cherubim's wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when He speaks.
[CSB] The sound of the cherubim's wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when He speaks.
[AMP] And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. [Ps. 29:3, 4.]
[NLT] The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.
[YLT] And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God -- the Mighty One -- in His speaking.