[和合本] 我必使你们从杖下经过,使你们被约拘束。
[新标点] 我必使你们从杖下经过,使你们被约拘束。
[和合修] 我要使你们从杖下经过,按着约的拘束【“约的拘束”:七十士译本是“数目”】带领你们。
[新译本] 我必使你们从牧人的杖下经过,使你们进入盟约的约束。
[当代修] 我要对你们严加管教{注*},使你们遵守我的约。*{注:“对你们严加管教”希伯来文是“让你们在杖下经过”。}
[现代修] “我要严厉地管束你们,使你们遵守我的约。
[吕振中] 我要使你们从牧杖下经过,使你们按数目进来(传统:使你们进入盟约的拘束中)
[思高本] 我要使你们在我的杖下经过,引你们受盟约的束缚。
[文理本] 我必使尔经于杖下、以归我约所束、
[GNT] "I will take firm control of you and make you obey my covenant.
[BBE] And I will make you go under the rod and will make you small in number:
[KJV] And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
[NKJV] "I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
[KJ21] And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
[NASB] "I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
[NRSV] I will make you pass under the staff, and will bring you within the bond of the covenant.
[WEB] "I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
[ESV] I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
[NIV] I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
[NIrV] " ' "I will take note of you as you pass under my shepherd's rod. I will separate those who obey me from those who do not. And I will give the blessings of the new covenant to those of you who obey me.
[HCSB] "I will make you pass under the rod and will bring you into the bond of the covenant.
[CSB] "I will make you pass under the rod and will bring you into the bond of the covenant.
[AMP] And I will cause you to pass under the rod [as the shepherd does his sheep when he counts them, and I will count you as Mine and I will constrain you] and bring you into the covenant to which you are permanently bound. [Lev. 27:32.]
[NLT] I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant.
[YLT] And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,