以西结书21章9节

(结21:9)

[和合本] “人子啊,你要预言,耶和华吩咐我如此说:有刀、有刀,是磨快擦亮的;

[新标点] “人子啊,你要预言。耶和华吩咐我如此说:有刀、有刀,是磨快擦亮的;

[和合修] “人子啊,你要预言说,耶和华如此吩咐,你要说:有刀,刀已磨快,又擦亮了;

[新译本] “人子啊!你要预言,说:‘主耶和华这样说:有一把刀,有一把磨利了的刀,是擦亮了的刀;

[当代修] “人子啊,你要说预言,告诉他们,耶和华这样说,“‘有一把刀,有一把刀磨快擦亮了,

[现代修] “必朽的人哪,你要说预言,要告诉人民,我——主这样说:一把剑,一把锐利发亮的剑,

[吕振中] “人子阿,你要传神言说:主这么说:你要说:有刀,有刀,又磨快,又擦亮;

[思高本] “人子,讲预言吧!吾主这样说:你要说:有一把剑:是一把磨快而擦亮的剑。

[文理本] 人子欤、当预言曰、耶和华云、有刃有刃、既利且光、


上一节  下一节


Ezekiel 21:9

[GNT] "Mortal man, prophesy. Tell the people what I, the Lord, am saying: A sword, a sword is sharpened and polished.

[BBE] Son of man, say as a prophet, These are the words of the Lord: Say, A sword, a sword which has been made sharp and polished:

[KJV] Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:

[NKJV] "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the LORD!' Say: 'A sword, a sword is sharpened And also polished!

[KJ21] "Son of man, prophesy and say, `Thus saith the LORD. Say: "`A sword, a sword is sharpened and also furbished!

[NASB] "Son of man, prophesy and say, 'This is what the Lord says:' Say, 'A sword, a sword sharpened And also polished!

[NRSV] Mortal, prophesy and say: Thus says the Lord; Say: A sword, a sword is sharpened, it is also polished;

[WEB] "Son of man, prophesy, and say, 'Yahweh says:"A sword! A sword! It is sharpened, and also polished.

[ESV] "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord; Say: "A sword, a sword is sharpened and also polished,

[NIV] "Son of man, prophesy and say, 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword, sharpened and polished--

[NIrV] "Son of man, prophesy. Say, 'The Lord says, " ' "A sword! A sword! A sharp and shiny sword is coming from Babylonia!

[HCSB] "Son of man, prophesy: This is what the Lord says! You are to proclaim: A sword! A sword is sharpened and also polished.

[CSB] "Son of man, prophesy: This is what the Lord says! You are to proclaim: A sword! A sword is sharpened and also polished.

[AMP] Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord: Say, A sword, a sword is sharpened and also polished;

[NLT] "Son of man, give the people this message from the LORD: "A sword, a sword is being sharpened and polished.

[YLT] 'Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.


上一节  下一节