[和合本] 他对我说:“人子啊,要吃你所得的,要吃这书卷,好去对以色列家讲说。”
[新标点] 他对我说:“人子啊,要吃你所得的,要吃这书卷,好去对以色列家讲说。”
[和合修] 他对我说:“人子啊,要吃你所得到的,吃下这书卷;然后要去,对以色列家宣讲。”
[新译本] 他对我说:“人子啊,把你得到的吃下去吧!吃下这书卷,然后去向以色列家说话。”
[当代修] 祂对我说:“人子啊,你要把得到的吃下去,要吃下这书卷,然后去向以色列人传讲。”
[现代修] 上帝说:“必朽的人哪,吃下这书卷,然后去向以色列人说话。”
[吕振中] 他对我说:“人子阿,你所得的你要吃下去,将这书卷吃下去,然后去对以色列家讲话。”
[思高本] (吞书卷)以后他向我说:“人子,将给你的吞下去。你吞下这卷书,然后去向以色列子民宣讲。”
[文理本] 彼谕我曰、人子欤、尔所获者食之、当食此卷、往语以色列家、
[GNT] God said, "Mortal man, eat this scroll; then go and speak to the people of Israel."
[BBE] And he said to me, Son of man, take this roll for your food, and go and say my words to the children of Israel.
[KJV] Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel.
[NKJV] Moreover He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
[KJ21] Moreover He said unto me, "Son of man, eat what thou findest: eat this scroll, and go, speak unto the house of Israel."
[NASB] (Ezekiel's Commission) Then He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
[NRSV] He said to me, O mortal, eat what is offered to you; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.
[WEB] He said to me, "Son of man, eat what you find. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
[ESV] And he said to me, "Son of man, eat whatever you find here. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
[NIV] And he said to me, "Son of man, eat what is before you, eat this scroll; then go and speak to the house of Israel."
[NIrV] He said to me, "Son of man, eat what is in front of you. Eat this scroll. Then go and speak to the people of Israel."
[HCSB] He said to me: "Son of man, eat what you find [here]. Eat this scroll, then go and speak to the house of Israel."
[CSB] He said to me: "Son of man, eat what you find [here]. Eat this scroll, then go and speak to the house of Israel."
[AMP] HE SAID to me, Son of man, eat what you find [in this book]; eat this scroll; then go and speak to the house of Israel.
[NLT] The voice said to me, "Son of man, eat what I am giving you-- eat this scroll! Then go and give its message to the people of Israel."
[YLT] And He saith unto me, 'Son of man, that which thou findest eat, eat this roll, and go, speak unto the house of Israel.'