以西结书44章1节

(结44:1)

[和合本] 他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。

[新标点] (东门的使用)他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。

[和合修] (东门的使用)他又带我回到圣所朝东的外门,那门关闭了。

[新译本] 他又领我回到圣所朝东的外门,这门关闭着。

[当代修] (君王,利未人和祭司)那人又把我带到圣殿外院的东门,门关闭着。

[现代修] 那人领我回到圣殿外院的东门。这门关闭着。

[吕振中] 他又带了我回到圣地朝东的外门;那门关闭着。

[思高本] (东门的用途)他领我回到圣殿朝东的外门,门却关着。

[文理本] 其人导我、返至圣所向东之外门、其门乃闭、


上一节  下一节


Ezekiel 44:1

[GNT] The man led me to the outer gate at the east side of the Temple area. The gate was closed,

[BBE] And he took me back to the outer doorway of the holy place, looking to the east; and it was shut.

[KJV] Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

[NKJV] Then He brought me back to the outer gate of the sanctuary which faces toward the east, but it [was] shut.

[KJ21] Then he brought me back the way of the gate of the outer sanctuary which looketh toward the east, and it was shut.

[NASB] (Gate for the Prince) Then He brought me back by way of the outer gate of the sanctuary, which faces east; and it was shut.

[NRSV] Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east; and it was shut.

[WEB] Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.

[ESV] Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east. And it was shut.

[NIV] Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut.

[NIrV] Then the man brought me back to the outer gate of the temple. It was the one that faced east. It was shut.

[HCSB] The man then brought me back toward the sanctuary's outer gate that faced east, and it was closed.

[CSB] The man then brought me back toward the sanctuary's outer gate that faced east, and it was closed.

[AMP] THEN the man [an angel] brought me back the way of the outer gate of the sanctuary which faces the east, and it was shut.

[NLT] Then the man brought me back to the east gateway in the outer wall of the Temple area, but it was closed.

[YLT] And he causeth me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut.


上一节  下一节