以西结书46章16节

(结46:16)

[和合本] 主耶和华如此说:“王若将产业赐给他的儿子,就成了他儿子的产业,那是他们承受为业的。

[新标点] (王和土地)主耶和华如此说:“王若将产业赐给他的儿子,就成了他儿子的产业,那是他们承受为业的。

[和合修] (王和土地)主耶和华如此说:“王若将礼物赐给他的任何一个儿子,这就成为儿子的产业,可留给子孙,是他们所承受的地业。

[新译本] 主耶和华这样说:“君王如果把自己一部分的产业作礼物赐给他的一个儿子,这产业就要归给他的子孙;那是他们所承受的基业。

[当代修] “‘主耶和华说,如果君王把一部分产业赐给他儿子,这产业便归了他儿子,由他儿子的后代继承。

[现代修] 至高的上主这样说:“要是君王把自己的土地赐给王子,那块地就归属王子,永远作他的产业。

[吕振中] “主永恒主这么说:人君若将他一部分的产业作为恩物赐给他儿子的任一人,那就要属于他儿子;那是他们继承得来的基业。

[思高本] (元首的产业)吾主上主这样说:“如果元首将自己的一分产业赐给自己的儿子,这产业就归他的儿子所有。他们可据为己有。

[文理本] 主耶和华曰、如君锡物于子、则为子有、以为恒业、


上一节  下一节


Ezekiel 46:16

[GNT] The Sovereign LORD commands: "If the ruling prince gives any of the land he owns to one of his sons as a present, it will belong to that son as a part of his family property.

[BBE] This is what the Lord has said: If the ruler gives a property to any of his sons, it is his heritage and will be the property of his sons; it is theirs for their heritage.

[KJV] Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.

[NKJV] Thus says the Lord GOD: "If the prince gives a gift [of some] of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

[KJ21] "`Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.

[NASB] This is what the Lord G od says: "If the prince gives a gift from his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

[NRSV] Thus says the Lord GOD: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.

[WEB] "'The Lord Yahweh says: "If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It shall belong to his sons. It is their possession by inheritance.

[ESV] "Thus says the Lord GOD: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.

[NIV] "'This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.

[NIrV] The Lord and King says, "Suppose the prince makes a gift from his share of land. And he gives it to one of his sons. Then the property will also belong to his sons after him. It will be handed down to them.

[HCSB] "This is what the Lord God says: If the prince gives a gift to each of his sons as their inheritance, it will belong to his sons. It will become their property by inheritance.

[CSB] "This is what the Lord God says: If the prince gives a gift to each of his sons as their inheritance, it will belong to his sons. It will become their property by inheritance.

[AMP] Thus says the Lord God: If the prince gives a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons; it is their property by inheritance.

[NLT] "This is what the Sovereign LORD says: If the prince gives a gift of land to one of his sons as his inheritance, it will belong to him and his descendants forever.

[YLT] 'Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it [is], to his sons it [is]; their possession it [is] by inheritance.


上一节  下一节