以西结书47章15节

(结47:15)

[和合本] “地的四界乃是如此:北界从大海往希特伦直到西达达口。

[新标点] “地的四界乃是如此:北界从大海往希特伦,直到西达达口。

[和合修] “这地的疆界如下:北界从大海往希特伦,直到西达达口;

[新译本] “这地的边界是:北边从大海经希特伦的路,到西达达的入口,

[当代修] “以下是这地方的地界:北界从地中海岸经希特伦到哈马口、西达达、

[现代修] “北边的地界:从地中海向东到希特伦,再到哈马隘口、西达达、

[吕振中] “以下是国土的境界:北面从大海由希特伦路向到哈马口、直到西达达、

[思高本] 以下是国土的边界:北方由大海经赫特隆到哈玛特口,经责达得,

[文理本] 斯土北界、自大海、沿希特伦、至西达达境、


上一节  下一节


Ezekiel 47:15

[GNT] "The northern boundary runs eastward from the Mediterranean Sea to the city of Hethlon, to Hamath Pass, to the city of Zedad,

[BBE] And this is to be the limit of the land: on the north side, from the Great Sea, in the direction of Hethlon, as far as the way into Hamath;

[KJV] And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;

[NKJV] "This [shall be] the border of the land on the north: from the Great Sea, [by] the road to Hethlon, as one goes to Zedad,

[KJ21] "And this shall be the border of the land: toward the north side, from the Great Sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad,

[NASB] "And this shall be the boundary of the land: on the north side, from the Great Sea by the way of Hethlon, to the entrance of (As in MT; LXX Hamath, Zedad; cf. 48:1)Zedad;

[NRSV] This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad,

[WEB] "This shall be the border of the land:"On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, to the entrance of Zedad;

[ESV] "This shall be the boundary of the land: On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to Zedad,

[NIV] "This is to be the boundary of the land: "On the north side it will run from the Great Sea by the Hethlon road past Lebo Hamath to Zedad,

[NIrV] "Here are the borders of the land. "On the north side the border will start at the Mediterranean Sea. It will go by the Hethlon road past Lebo Hamath. Then it will continue on to Zedad,

[HCSB] "This is to be the border of the land: On the north side it will extend from the Mediterranean Sea by way of Hethlon and Lebo-hamath to Zedad,

[CSB] "This is to be the border of the land: On the north side it will extend from the Mediterranean Sea by way of Hethlon and Lebo-hamath to Zedad,

[AMP] And this shall be the boundary of the land on the north side: from the Great or Mediterranean Sea by way of Hethlon to the entrance of Zedad,

[NLT] "These are the boundaries of the land: The northern border will run from the Mediterranean toward Hethlon, then on through Lebo-hamath to Zedad;

[YLT] 'And this [is] the border of the land at the north quarter; from the great sea, the way of Hethlon, at the coming in to Zedad:


上一节  下一节