[和合本] 要用麻布束腰,被战兢所盖,各人脸上羞愧,头上光秃。
[新标点] 要用麻布束腰,被战兢所盖;各人脸上羞愧,头上光秃。
[和合修] 腰束麻布,战栗笼罩他们;各人脸上羞愧,头上光秃。
[新译本] 他们必用麻布束腰,战兢把他们遮盖,各人的脸上满是羞愧,各人的头上都光秃。
[当代修] 他们必身披麻衣,战栗发抖。他们必剃光头发,满面羞愧。
[现代修] 他们要穿麻衣,全身战栗,剃光了头,蒙羞受辱。
[吕振中] 他们用麻布束腰,战栗发抖把他们淹没了;各人的脸面都羞愧,各人的头都光秃。
[思高本] 身穿苦衣,都为恐怖所笼罩;每人面带羞惭,头顶完全剃光。
[文理本] 以麻束身、遍体战栗、面俱惭、首尽髡、
[GNT] They will put on sackcloth and they will tremble all over. Their heads will be shaved, and they will all be disgraced.
[BBE] And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads.
[KJV] They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
[NKJV] They will also be girded with sackcloth; Horror will cover them; Shame [will be] on every face, Baldness on all their heads.
[KJ21] They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
[NASB] They will put on sackcloth and shuddering will overwhelm them; and shame will be on all faces, and a (I.e., shaved as a sign of mourning)bald patch on all their heads.
[NRSV] They shall put on sackcloth, horror shall cover them. Shame shall be on all faces, baldness on all their heads.
[WEB] They will also clothe themselves with sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on all faces, and baldness on all their heads.
[ESV] They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads.
[NIV] They will put on sackcloth and be clothed with terror. Their faces will be covered with shame and their heads will be shaved.
[NIrV] They will put on black clothes. They will put on terror as if it were their clothes. Their faces will be covered with shame. Their heads will be shaved.
[HCSB] They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all [their] faces, and all their heads will be bald.
[CSB] They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all [their] faces, and all their heads will be bald.
[AMP] They shall also gird themselves with sackcloth; horror and dismay shall cover them, and shame shall be upon all faces and baldness upon all their heads [as evidence of grief].
[NLT] They will dress themselves in burlap; horror and shame will cover them. They will shave their heads in sorrow and remorse.
[YLT] And they have girded on sackcloth, And covered them hath trembling, And unto all faces [is] shame, And on all their heads -- baldness.