以西结书9章7节

(结9:7)

[和合本] 他对他们说:“要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去吧!”他们就出去,在城中击杀。

[新标点] 他对他们说:“要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去吧!”他们就出去,在城中击杀。

[和合修] 他对他们说:“要使这殿污秽,使院中遍满被杀的人。你们出去吧!”他们就出去,在城中击杀。

[新译本] 他又对他们说:“你们要玷污这殿,使这些院子充满被杀的人;你们出去吧!”于是他们出去,在城中进行杀戮。

[当代修] 祂又对他们说:“要玷污这殿,把你们所杀的堆满整个院子。去吧!”他们便出去,在城中杀戮。

[现代修] 上帝对他们说:“把尸体堆满圣殿的院子,弄脏圣殿,现在就开始!”于是他们开始在城里杀人。

[吕振中] 他对他们说:“要使这殿沾上污秽,使院中充满了被刺死的人;你们只管出去!在城中进行击杀(传统:他们就出去,在城中进行击杀)。”

[思高本] 以后又向他们说:“你们要玷污这圣殿,使被杀者充塞整个庭院,然后出去!”他们就出去,在城中击杀。

[文理本] 彼曰、污蔑此室、使被杀者充乎其院、尔其出哉、乃出而击邑众、


上一节  下一节


Ezekiel 9:7

[GNT] God said to them, "Defile the Temple. Fill its courtyards with corpses. Get to work!" So they began to kill the people in the city.

[BBE] And he said to them, Make the house unclean, make the open places full of dead: go forward and send destruction on the town.

[KJV] And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.

[NKJV] Then He said to them, "Defile the temple, and fill the courts with the slain. Go out!" And they went out and killed in the city.

[KJ21] And He said unto them, "Defile the house, and fill the courts with the slain. Go ye forth." And they went forth and slew in the city.

[NASB] He also said to them, "Defile the (Lit house)temple and fill the courtyards with the dead. Go out!" So they went out and struck and killed the people in the city.

[NRSV] Then he said to them, "Defile the house, and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and killed in the city.

[WEB] He said to them, "Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out!"They went out, and struck in the city.

[ESV] Then he said to them, "Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out." So they went out and struck in the city.

[NIV] Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.

[NIrV] Then he said to the men, "Make the temple 'unclean.' Fill the courtyards with dead bodies. Go!" So they went out and started killing people all through the city.

[HCSB] Then He said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out killing [people] in the city.

[CSB] Then He said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out killing [people] in the city.

[AMP] And He said to [the executioners], Defile the temple and fill its courts with the slain. Go forth! And they went forth and slew in the city.

[NLT] "Defile the Temple!" the LORD commanded. "Fill its courtyards with corpses. Go!" So they went and began killing throughout the city.

[YLT] And they begin among the aged men who [are] before the house, and He saith unto them, 'Defile the house, and fill the courts with the wounded, go forth.' And they have gone forth and have smitten in the city.


上一节  下一节