耶利米书19章1节

(耶19:1)

[和合本] 耶和华如此说:“你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,

[新标点] (破碎的瓶)耶和华如此说:“你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老和祭司中的长老,

[和合修] (破碎的瓶)耶和华如此说:“你去买陶匠的瓷瓶,你和【“你和”:七十士译本和其他古译本是“带着”】百姓中的长老、位尊的祭司

[新译本] 耶和华这样说:“你去跟陶匠买一个瓦瓶,要带着几位人民的长老和年长的祭司,

[当代修] (瓦瓶的比喻)耶和华对我说:

[现代修] 上主吩咐我去买一个陶器瓶子,又要我带民间长老和年长的祭司

[吕振中] 永恒主这么说:“你去买个窑匠的瓦瓶,带着民间的长老,和祭司中的长老,

[思高本] (碎瓶的象征行为)上主这样对耶肋米亚说:“你去向陶工买一个瓦瓶,然后带些民间长老和司祭首长,

[文理本] 耶和华曰、往购陶人之瓶、导祭司及民之长老数人、


上一节  下一节


Jeremiah 19:1

[GNT] The LORD told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests,

[BBE] This is what the Lord has said: Go and get for money a potter's bottle made of earth, and take with you some of the responsible men of the people and of the priests;

[KJV] Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

[NKJV] Thus says the LORD: "Go and get a potter's earthen flask, and [take] some of the elders of the people and some of the elders of the priests.

[KJ21] Thus saith the LORD: "Go and get a potter's earthen bottle, and take some of the elders of the people and the elders of the priests.

[NASB] (The Broken Jar) This is what the Lord says: "Go and buy a potter's earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the (Or elders of the)senior priests.

[NRSV] Thus said the LORD: Go and buy a potter's earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,

[WEB] Thus said Yahweh, "Go, and buy a potter's earthen container, and take some of the elders of the people, and of the elders of the priests;

[ESV] Thus says the LORD, "Go, buy a potter's earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests,

[NIV] This is what the LORD says: "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests

[NIrV] The Lord said to me, "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people. Also tell some of the priests to go with you.

[HCSB] This is what the LORD says: "Go, buy a potter's clay jug. Take some of the elders of the people and some of the elders of the priests

[CSB] This is what the LORD says: "Go, buy a potter's clay jug. Take some of the elders of the people and some of the elders of the priests

[AMP] THUS SAYS the Lord: Go and get a potter's earthen bottle, and take some of the old people and some of the elderly priests

[NLT] This is what the LORD said to me: "Go and buy a clay jar. Then ask some of the leaders of the people and of the priests to follow you.

[YLT] Thus said Jehovah, 'Go, and thou hast got a potter's earthen vessel, and of the elders of the people, and of the elders of the priests,


上一节  下一节