[和合本] 犹大王西底家啊,你还要听耶和华的话。耶和华论到你如此说:‘你必不被刀剑杀死,
[新标点] 犹大王西底家啊,你还要听耶和华的话。耶和华论到你如此说:你必不被刀剑杀死,
[和合修] 犹大王西底家啊,你一定要听耶和华的话。耶和华论到你如此说:你必不死于刀下;
[新译本] 但犹大王西底家啊,你还要听耶和华的话!耶和华论到你这样说:‘你必不会死在刀下;
[当代修] 犹大王西底迦啊!你要听耶和华的话。论到你,耶和华说,你必不会死在刀剑之下,
[现代修] 西底家呀,你要留心听!关于你,我说:你不至于战死;
[吕振中] 但犹大王西底家阿,你还要听永恒主的话哦!论到你、永恒主是这么说:你必不会死于刀下。
[思高本] 但是,犹大王漆德克雅!请听上主的话,上主论你这样说:你决不会死在刀下,
[文理本] 犹大王西底家欤、其听耶和华言、耶和华论尔曰、尔必不亡于刃、
[GNT] Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle.
[BBE] But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword:
[KJV] Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
[NKJV] "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
[KJ21] Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. Thus saith the LORD of thee: Thou shalt not die by the sword,
[NASB] Yet hear the word of the Lord, Zedekiah king of Judah! This is what the Lord says concerning you: 'You will not die by the sword.
[NRSV] Yet hear the word of the LORD, O King Zedekiah of Judah! Thus says the LORD concerning you: You shall not die by the sword;
[WEB] "Yet hear Yahweh's word, O Zedekiah king of Judah: Yahweh says concerning you, 'You won't die by the sword.
[ESV] Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
[NIV] "'Yet hear the promise of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
[NIrV] " ' "But listen to my promise, Zedekiah. Listen, king of Judah. I say that you will not be killed with a sword.
[HCSB] "Yet hear the LORD's word, Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
[CSB] "Yet hear the LORD's word, Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
[AMP] Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
[NLT] " 'But listen to this promise from the LORD, O Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says: You will not be killed in war
[YLT] 'Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,