耶利米书40章8节

(耶40:8)

[和合本] 于是军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚和属他们的人,都到米斯巴见基大利。

[新标点] 于是军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚和属他们的人,都到米斯巴见基大利。

[和合修] 于是尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚【“耶撒尼亚”:王下25:23称“雅撒尼亚”】,和属他们的人,都来到米斯巴的基大利那里。

[新译本] 他们就来到米斯巴去见基大利;其中有尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的两个儿子约哈难和约拿单、单户篾的儿子西莱雅、尼陀法人以斐的众子,和玛迦人的儿子耶撒尼亚,以及他们的士兵。

[当代修] 便来到米斯巴见基大利。他们是尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难和约拿单、单户篾的儿子西莱雅、尼陀法人以斐的儿子们、玛迦人耶撒尼亚及他们的属下。

[现代修] 于是这些官员——包括尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、单户默的儿子西莱雅、尼陀法人以斐的儿子们,和玛迦人耶撒尼亚——率领部属到米斯巴见基大利。

[吕振中] 他们就到米斯巴儿子去见基大利;去的有尼探雅的儿子以实玛利、(传统:和┅┅以实玛利)加利亚的两个儿子约哈难和约拿单、单户篾的儿子西莱雅、尼陀法人以斐(传统:窝斐)的儿子们、和玛迦人的儿子耶撒尼亚(王下25:23作‘雅撒尼亚’):这些人和他们属下的人。

[思高本] 便亲自和自己的属下来到米兹帕革达里雅那里;前来的,有乃塔尼雅的儿子依市玛耳,卡勒亚的儿子约哈南,堂胡默特的儿子色辣雅,乃托法人厄法依的儿子们和玛阿加人的儿子雅匝尼雅。

[文理本] 尼探雅子以实玛利、加利亚二子约哈难、约拿单、单户篾子西莱亚、尼陀法人以斐诸子、玛迦人子耶撒尼亚、及其从者、则咸至米斯巴、见基大利、


上一节  下一节


Jeremiah 40:8

[GNT] So Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai from Netophah, and Jezaniah from Maacah went with their men to Gedaliah at Mizpah.

[BBE] Then they came to Gedaliah in Mizpah, even Ishmael, the son of Nethaniah, and Johanan, the son of Kareah, and Seraiah, the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah, the son of the Maacathite, they and their men.

[KJV] Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.

[NKJV] then they came to Gedaliah at Mizpah -- Ishmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.

[KJ21] then they came to Gedaliah at Mizpah -- even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.

[NASB] So they came to Gedaliah at Mizpah, along with Ishmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of the Maacathite, both they and their men.

[NRSV] they went to Gedaliah at Mizpah-- Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah son of the Maacathite, they and their troops.

[WEB] then Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men came to Gedaliah to Mizpah.

[ESV] they went to Gedaliah at Mizpah- Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men.

[NIV] they came to Gedaliah at Mizpah--Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, and their men.

[NIrV] When the army officers and their men heard those things, they came to Gedaliah at Mizpah. Ishmael, the son of Nethaniah, came. So did Johanan and Jonathan, the sons of Kareah. Seraiah, the son of Tanhumeth, also came. The sons of Ephai from Netophah came too. And so did Jaazaniah, the son of the Maacathite. All of their men came with them.

[HCSB] they came to Gedaliah at Mizpah. [The commanders included] Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maacathite-- they and their men.

[CSB] they came to Gedaliah at Mizpah. [The commanders included] Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maacathite-- they and their men.

[AMP] They went to Gedaliah at Mizpah--Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men.

[NLT] So they went to see Gedaliah at Mizpah. These included: Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah son of the Maacathite, and all their men.

[YLT] and they come in unto Gedaliah to Mizpah, even Ishmael son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan sons of Kareah, and Seraiah son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maachathite, they and their men.


上一节  下一节