耶利米书48章21节

(耶48:21)

[和合本] 刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、

[新标点] “刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、

[和合修] 审判临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、

[新译本] 审判临到了平原之地,就是何伦、雅杂、米法押、

[当代修] “审判降临在平原上的何伦、雅杂、米法押、

[现代修] “审判临到了平原各城镇,就是:何伦、雅杂、米法押、

[吕振中] “判罚临到平原之地,临到何伦、雅杂、米法押、

[思高本] 惩罚已来到了平原之地,到了曷隆、雅哈兹和默法阿特;

[文理本] 有灾降于平原、即何伦、雅杂、米法押、


上一节  下一节


Jeremiah 48:21

[GNT] "Judgment has come on the cities of the plateau: on Holon, Jahzah, Mephaath,

[BBE] And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,

[KJV] And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

[NKJV] "And judgment has come on the plain country: On Holon and Jahzah and Mephaath,

[KJ21] "And judgment has come upon the plain country: upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

[NASB] "Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah, and against Mephaath,

[NRSV] Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,

[WEB] Judgment has come on the plain country, on Holon, on Jahzah, on Mephaath,

[ESV] "Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath,

[NIV] Judgment has come to the plateau--to Holon, Jahzah and Mephaath,

[NIrV] The high flatlands have been judged. So have Holon, Jahzah and Mephaath.

[HCSB] "Judgment has come to the land of the plateau-- to Holon, Jahzah, Mephaath,

[CSB] "Judgment has come to the land of the plateau-- to Holon, Jahzah, Mephaath,

[AMP] Judgment has come upon the land of the plain--upon Holon and Jahzah and Mephaath,

[NLT] Judgment has been poured out on the towns of the plateau-- on Holon and Jahaz and Mephaath,

[YLT] And judgment hath come in unto the land of the plain -- unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath,


上一节  下一节