耶利米书48章30节

(耶48:30)

[和合本] 耶和华说:我知道他的忿怒是虚空的,他夸大的话一无所成。

[新标点] 耶和华说:我知道他的忿怒是虚空的;他夸大的话一无所成。

[和合修] 我知道他们的愤怒是虚空的,他们夸大的话一无所成。这是耶和华说的。

[新译本] “我洞悉它的狂傲(这是耶和华的宣告),它的狂傲毫无根据,它的夸耀不能成事。

[当代修] 我知道狂傲的摩押不过是外强中干,她的夸耀不过是虚张声势。这是耶和华说的。

[现代修] 我——上主知道他们的骄傲。其实,他们所夸耀的都是虚妄,所做的事都没有根。

[吕振中] 我、我知道他的暴怒,永恒主发神谕说:他的胡诌并无根据;他的行为(改点母音翻译的)也无根基。

[思高本] 我知道她狂妄,好事空谈,举动轻率──上主的断语──

[文理本] 耶和华曰、我知其忿怒乃属虚空、其矜诩未成何事、


上一节  下一节


Jeremiah 48:30

[GNT] I, the LORD, know of their arrogance. Their boasts amount to nothing, and the things they do will not last.

[BBE] I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

[KJV] I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

[NKJV] "I know his wrath," says the LORD, "But it [is] not right; His lies have made nothing right.

[KJ21] I know his wrath," saith the LORD, "but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

[NASB] I know his fury," declares the Lord, "But it is futile; His idle boasts have accomplished nothing.

[NRSV] I myself know his insolence, says the LORD; his boasts are false, his deeds are false.

[WEB] I know his wrath," says Yahweh, "that it is nothing; his boastings have done nothing.

[ESV] I know his insolence, declares the LORD; his boasts are false, his deeds are false.

[NIV] I know her insolence but it is futile," declares the LORD, "and her boasts accomplish nothing.

[NIrV] I know how rude they are. But it will not get them anywhere," announces the Lord. "Their bragging does not accomplish anything.

[HCSB] I know his outburst. [This is] the LORD's declaration. It is empty. His boast is empty.

[CSB] I know his outburst. [This is] the LORD's declaration. It is empty. His boast is empty.

[AMP] I know his insolent wrath, says the Lord, and the nothingness of his boastings and his deeds; they are false and have accomplished nothing.

[NLT] I know about his insolence," says the LORD, "but his boasts are empty-- as empty as his deeds.

[YLT] I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and [it is] not right, His devices -- not right they have done.


上一节  下一节