[和合本] 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。
[新标点] 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
[和合修]
[新译本] 他喜爱的是耶和华的律法,他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
[当代修]
[现代修] 他只爱慕上主的法律,日夜默诵不倦。
[吕振中] 他所喜爱的、是永恒主的律法,他昼夜所思想的、也是主的律法。
[思高本] 而专心爱好上主法律的, 和昼夜默思上主诫命的, 像这样的人才是有福的!
[文理本] 惟以耶和华之律为悦、思之维之、夜以继日、
[GNT] Instead, they find joy in obeying the Law of the LORD, and they study it day and night.
[BBE] But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.
[KJV] But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
[NKJV] But his delight [is] in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.
[KJ21] but his delight is in the law of the LORD, and on His law doth he meditate day and night.
[NASB] But his delight is in the Law of the Lord, And on His Law he meditates day and night.
[NRSV] but their delight is in the law of the LORD, and on his law they meditate day and night.
[WEB] but his delight is in Yahweh's[*] law. On his law he meditates day and night.[*"Yahweh" is God's proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations.]
[ESV] but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
[NIV] But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
[NIrV] Instead, he takes delight in the law of the Lord. He thinks about his law day and night.
[HCSB] Instead, his delight is in the LORD's instruction, and he meditates on it day and night.
[CSB] Instead, his delight is in the LORD's instruction, and he meditates on it day and night.
[AMP] But his delight and desire are in the law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings of God) he habitually meditates (ponders and studies) by day and by night. [Rom. 13:8-10; Gal. 3:1-29; II Tim. 3:16.]
[NLT] But they delight in the law of the LORD, meditating on it day and night.
[YLT] But -- in the law of Jehovah [is] his delight, And in His law he doth meditate by day and by night: